Holy Molly - Pastila de somn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holy Molly - Pastila de somn




Pastila de somn
Снотворное
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Ce ironic cum se întroarce roata
Как иронично поворачивается колесо
Să-ncepi simți ceva când pentru mine-i gata
Ты начинаешь что-то чувствовать, когда для меня всё кончено
S-a cam terminat cu noi
Между нами все кончено
Nu mai sunt fata care-ți răspunde în secunda doi
Я больше не та девушка, которая отвечает тебе через секунду
Nici măcar un minut nu te-ai interesat
Ты ни на минуту не проявил интереса
vezi dacă sunt bine și crezi ești bărbat
Узнать, в порядке ли я, и ты думаешь, что ты мужчина?
Nu-nțeleg ce ai fi vrut, tu n-ai fi existat
Я не понимаю, чего ты хотел, тебя бы не существовало
Dacă în mintea mea nu te-aș fi inventat
Если бы я тебя не придумала
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Și nici terapeut, n-am cum te ajut
И не психотерапевт, не могу тебе помочь
poți treci peste noi
Пережить нас
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Și nici terapeut, n-am cum te ajut
И не психотерапевт, не могу тебе помочь
poți treci peste noi
Пережить нас
E zero, zero, ze, ze, zero
Ноль, ноль, но, но, ноль
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Ce naiv ești o numești iubire
Какой же ты наивный, называя это любовью
Când mai vorbeai cu trei în timp ce erai cu mine
Когда ты общался ещё с тремя, пока был со мной
Cine te credeai în fața mea
Кем ты себя возомнил передо мной?
Acum e prea târziu mai poți simți ceva
Теперь слишком поздно что-либо чувствовать
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Și nici terapeut, n-am cum te ajut
И не психотерапевт, не могу тебе помочь
poți treci peste noi
Пережить нас
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Și nici terapeut, n-am cum te ajut
И не психотерапевт, не могу тебе помочь
poți treci peste noi
Пережить нас
Insomnii și frica de a fi
Бессонница и страх быть
Fără noi în nopțile târzii
Без нас поздними ночами
cauți doar când ai probleme
Ты ищешь меня только тогда, когда у тебя проблемы
Vrei te vindec eu de ele
Хочешь, чтобы я тебя от них излечила
Gelozii, prea multe ironii
Ревность, слишком много иронии
Ai știut, acum de ce nu știi
Ты знал, почему же ты сейчас не знаешь
te împaci cu gândul noi nu vom fi
Смирись с мыслью, что нас больше не будет
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Și nici terapeut, n-am cum te ajut
И не психотерапевт, не могу тебе помочь
poți treci peste noi
Пережить нас
E zero, zero, îmi spui nu poți dormi
Ноль, ноль, ты говоришь, что не можешь уснуть
Nu-i treaba mea, nu sunt pastilă de somn
Не моя забота, я не снотворное
Și nici terapeut, n-am cum te ajut
И не психотерапевт, не могу тебе помочь
poți treci peste noi
Пережить нас





Writer(s): Marius Dia, Calin Grajdan, Edine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.