Holy Ten feat. Kimberley Richard - Banga - traduction des paroles en allemand

Banga - Holy Ten traduction en allemand




Banga
Messer
Pane banga kwarakabva
Da ist ein Messer, wo es herkam
Havaimbofa vega ava
Sie wären niemals allein
Pane nyaya dzandakanzwa(ah)
Da sind Geschichten, die ich gehört habe (ah)
Pane varikunetsana
Da sind welche, die sich streiten
Pane hama dzakabva Zaka
Da sind Verwandte aus Zaka gekommen
Pane varikupesana
Da sind welche, die sich uneinig sind
Pane banga kwarakabva(eeh,yah)
Da ist ein Messer, wo es herkam (eeh, yah)
Pane banga kwarakabva
Da ist ein Messer, wo es herkam
Pane mwana akanopenga mugomo
Da ist ein Kind, das im Berg verrückt wurde
After amwa kambwa
Nachdem es kleine Hunde getrunken hat
Umwe mwana akanopera mjolo
Ein anderes Kind hat die Beziehung beendet
Nhasi abva arambwa
Heute wurde es verlassen
Vhenekai vengesai shoko banga kwarakabva(eeh)
Erleuchtet, verbreitet das Wort, da ist ein Messer, wo es herkam (eeh)
Pane banga kwarakabva
Da ist ein Messer, wo es herkam
Havaimbofa vega ava
Sie wären niemals allein
Pane nyaya dzandakanzwa(ah)
Da sind Geschichten, die ich gehört habe (ah)
Pane varikunetsana
Da sind welche, die sich streiten
Pane hama dzakabva Zaka
Da sind Verwandte aus Zaka gekommen
Pane varikupesana
Da sind welche, die sich uneinig sind
Pane banga kwarakabva(eeh,yah)
Da ist ein Messer, wo es herkam (eeh, yah)
Hanzi ndinhingi vanhu vati Nikisi(no)
Man sagt, ich bin wer, die Leute sagen Nikisi (nein)
Pane mbinjiri pane ane pinjisi(no)
Da ist ein Stachelrochen, da ist einer mit einer Nadel (nein)
Vanomitiswa vana life yavo is in the same time place
Sie werden geschwängert, ihr Leben ist zur gleichen Zeit am gleichen Ort
Kunge muti wemu-pichisi
Wie ein Pfirsichbaum
Rimwe gore jaya rakarasika
Ein Jahr lang hat sich ein Junge verirrt
Richimwa codeine imi ranga rastika(aihwa)
Er trank Codein, er war berauscht (nein)
Dana vahombe dana vano paridza
Rufe die Ältesten, rufe die Prediger
Kodare ngaringoziva, shange parinosvikaiwe
Das Gericht soll es nur wissen, wo das Schilfrohr ankommt
Vamwe vanotoziva muguva pauchapindaiwe
Manche wissen sogar, wo du ins Grab kommst
Haiwa ngatimbo jima,pamwe tingaita simbaiwe
Lass uns einfach trainieren, vielleicht werden wir stark, meine Süße
Asi ndoziva hatirwe nemashoko
Aber ich weiß, wir kämpfen nicht mit Worten
Pane banga kwarakabva
Da ist ein Messer, wo es herkam
Havaimbofa vega ava
Sie wären niemals allein
Pane nyaya dzandakanzwa(ah)
Da sind Geschichten, die ich gehört habe (ah)
Pane varikunetsana
Da sind welche, die sich streiten
Pane hama dzakabva Zaka
Da sind Verwandte aus Zaka gekommen
Pane varikupesana
Da sind welche, die sich uneinig sind
Pane banga kwarakabva(eeh,yah)
Da ist ein Messer, wo es herkam (eeh, yah)
Pane banga kwarakabva
Da ist ein Messer, wo es herkam
Pane mwana akanopenga mugomo
Da ist ein Kind, das im Berg verrückt wurde
After amwa kambwa
Nachdem es kleine Hunde getrunken hat
Umwe mwana akanopera mjolo
Ein anderes Kind hat die Beziehung beendet
Nhasi abva arambwa
Heute wurde es verlassen
Vhenekai vengesai shoko banga kwarakabva(eeh)
Erleuchtet, verbreitet das Wort, da ist ein Messer, wo es herkam (eeh)





Writer(s): Bryan Joel, Unknown Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.