Holy Ten - Amai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Holy Ten - Amai




Yo!
Йоу!
Zvirikundirwadza mhamha
Звирикундирвадза мхамха
Zviriku, ndirikuzvitadza mhamha
Звирику, ндирикузвитадза мхамха
I'm still praying, still believing, ndiri kufaster mhamha
Я все еще молюсь, все еще верю, ндири куфастер мхамха.
But when I say I gotta change hazvisi kulaster mhamha
Но когда я говорю что должен измениться хазвизи куластер мхамха
Pandiri kudhakwa ne boys it's because handisi kubasa
Пандири кудхаква не парни это потому что хандиси Кубаса
Handisi kudhakwa zve joy
Handisi kudhakwa zve joy
I could leave it no, handisi kuramba ndine choice
Я мог бы оставить его нет, хандиси курамба ндине выбор
No, no handisi kuramba ndine choice,
Нет, нет хандиси курамба ндине выбора,
But now kuchikoro vanodzinga vanhu,
Но теперь кучикоро ванодзинга ванху,
Vema drugs take you in vane love
Вема наркотики берут тебя в Вейн любовь
Chero musoro vanosimudzana,
Chero musoro vanosimudzana,
Hapana anombonzi muranda
Хапана аномбонзи муранда
Hapana anomborara anenzara
Хапана аномборара анензара
Mhamha hapana anombonyimwa sadza
Mhamha hapana anombonyimwa sadza
Kwedu kune hunger rough
Кведу кун голод груб
Kwedu zvinofaya wafa
Кведу звинофайя Вафа
I'm a stranger to myself now
Теперь я сам себе чужой.
And all the whiskey is a danger my health now
И все это виски теперь опасно для моего здоровья.
But I think I am hell-bound
Но я думаю, что попал в ад.
Ah mhamha hazvifadze izvi bodo
Ах мхамха хазвифадзе изви Бодо
Ndezvekukanganwa nhamo harinaki iri doro
Ндезвекуканганва нхамо харинаки ИРИ Доро
Baba took a third wife tatiwandei mupoto
Баба взял себе третью жену тативандей мупото
And ku Church they keep saying ngatifambei mushoko
И Церковь ку они все время говорят нгатифамбей мушоко
Ku Church they keep saying that the
Церковь ку они все время говорят что
Lord is alive but are you sure we'll survive
Господь жив но ты уверен что мы выживем
When I see a piece of bread I am sorta surprised
Когда я вижу кусок хлеба, я немного удивляюсь.
Zvatajaira hazvijairike
Zvatajaira hazvijairike
Got me singing
Заставил меня петь.
Mwari babaka itai ndife
Mwari babaka itai ndife
Mhamha the girl child is living under pressure
Мамха девочка живет под давлением
Mhamha the girl child is living on a stretcher
Мамха девочка живет на носилках
Mhamha The girl child is living like a slave,
Мамха девочка живет как рабыня,
Haana mari
Хаана Мари
Now the girl child is living on a blesser
Теперь девочка живет на благословении.
Sipping up take another dive like I don't care
Потягиваю еще раз ныряю как будто мне все равно
The only thing clear in my life is the broncleer
Единственное, что ясно в моей жизни, - это бронклер.
When I'm off the liquor I can feel it
Когда я не пьян, я чувствую это.
Raw fear
Первобытный страх
Zvirikundirwadza mhamha
Звирикундирвадза мхамха
Zvemadzinza zvikundirwadza mhamha
Звемадзинза звикундирвадза мхамха
Mhepo dzeku Zaka dzikundibata mhamha
Mhepo dzeku Zaka dzikundibata mhamha
I'm still praying handisati ndakufa zvangu mhamha
Я все еще молюсь хандисати ндакуфа звангу мхамха
Iye mukadza wangu mhamha,
Ийе мукадза Вангу мхамха,
Achauya zvaanani
Ачауя зваанани
She'll come when its better
Она придет, когда будет лучше.
Achauya tonosiya pfuma kwaMzarabani
Ачауя тоносия пфума квамзарабани
When I have my first son I will call him MUKUDZEI
Когда у меня будет первый сын я назову его МУКУДЗЕЙ
I will name him after me,
Я назову его в свою честь.
I will hold him through the days
Я буду обнимать его все эти дни.
I swear I will support in my capacity,
Клянусь, я поддержу тебя в своем качестве.
I swear MUKU I will never be your gravity out here
Клянусь муку я никогда не буду твоей гравитацией здесь
I swear I'll pick you up and kill the tragedies I swear
Клянусь, я подберу тебя и покончу с трагедиями, клянусь.
I'll call you king,
Я буду звать тебя королем,
You are the majesty out here
Ты-его величество.
Never let them judge you by you money or your flex
Никогда не позволяй им судить о тебе по твоим деньгам или твоей внешности.
Still remind you you're the reason we are blessed
Все еще напоминаю тебе, что ты-причина, по которой мы благословлены.
You are the reason why I am proud to be myself
Ты-причина, по которой я горжусь собой.
I woke up feeling proud to be myself
Я проснулся с чувством гордости за себя.





Writer(s): Mukudzei Chitsama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.