Holybrune - Le monde est à nous - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Holybrune - Le monde est à nous




Le monde est à nous
Die Welt gehört uns
Ce désir d'évasion
Diese Sehnsucht nach Freiheit,
Qui brule comme une passion
die brennt wie eine Leidenschaft,
Risque de te dévorer
droht dich zu verschlingen.
Les idées en désordre
Die wirren Gedanken,
Subsister sans remord
bestehen ohne Reue,
Avant de se consumer
bevor sie verglühen.
Et Si le monde est à nous
Und wenn die Welt uns gehört,
La vie ne tient qu'à un fil
hängt das Leben am seidenen Faden,
Notre avenir se joue
unsere Zukunft entscheidet sich
À un battement de cil
im Wimpernschlag.
Le monde est a nous
Die Welt gehört uns,
À un fil
am seidenen Faden,
Le monde est a nous
Die Welt gehört uns,
La vie ne tient qu'à un fil
das Leben hängt am seidenen Faden.
Malgré tous les efforts
Trotz aller Bemühungen,
Lutter contre le sort
gegen das Schicksal zu kämpfen,
Si ça devait mal tourner
sollte es schlecht ausgehen.
Se jeter dans le vide
Sich ins Leere stürzen,
Rester extralucide
hellwach bleiben,
Sans jamais se défiler
ohne jemals zurückzuweichen.
Si le monde est à nous
Wenn die Welt uns gehört,
La vie ne tient qu'à un fil
hängt das Leben am seidenen Faden,
L'avenir se joue
die Zukunft entscheidet sich
À un battement de cil
im Wimpernschlag.
Si Le monde est à nous
Wenn die Welt uns gehört,
La vie ne tient qu'à un fil
hängt das Leben am seidenen Faden.





Writer(s): Laura Chaudet, David Said


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.