Homayoun Shajarian - Saz O Avaz Shekasteh Dast Be Jan Nemiresad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Saz O Avaz Shekasteh Dast Be Jan Nemiresad




Saz O Avaz Shekasteh Dast Be Jan Nemiresad
Saz O Avaz Shekasteh Dast Be Jan Nemiresad
دست به جان نمی رسد تا به تو برفشانمش
My hands cannot reach to sprinkle you with my blood,
بر که توان نهاد دل تا ز تو واستانمش
From whom can I find solace from you and your situation?
قوت شرح عشق تو نیست زبان خامه را
To describe my love for you, my pen is incapable,
گرد در امید تو چند به سر دوانمش
For how long should I wander with the hope of you in my heart?
عمر منست زلف تو بو که دراز بینمش
Your tresses are the span of my life; may I see them long,
جان منست لعل تو بو که به لب رسانمش
Your ruby lips are my soul; may I press them to mine,
پنجه قصد دشمنان می نرسد به خون من
The hand of my enemy's intent cannot reach my blood,
وین که به لطف می کشد منع نمی توانمش
And the one who draws me with kindness, I cannot stop,
تن به قضا سپرده ام پای رضا فشرده ام
I have surrendered to fate and embraced patience,
ور بروم کجا روم چاره جز این ندانمش
If I leave, where should I go? I know no other way.
تن به قضا سپرده ام پای رضا فشرده ام
I have surrendered to fate and embraced patience,
ور بروم کجا روم چاره جز این ندانمش
If I leave, where should I go? I know no other way.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.