Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Tasnif Bi Man Maro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tasnif Bi Man Maro
Tasnif Bi Man Maro
خوش
خرامان
می
روی
ای
جان
جان
بی
من
مرو
My
graceful
beloved,
do
not
depart
without
me
ای
حیات
دوستان
در
بوستان
بی
من
مرو
My
life's
companion,
in
the
garden
of
friendship,
do
not
depart
without
me
ای
فلک
بی
من
مگرد
و
ای
قمر
بی
من
متاب
O
celestial
sphere,
do
not
rotate
without
me,
and
O
moon,
do
not
shine
without
me
ای
زمین
بی
من
مروی
و
ای
زمان
بی
من
مرو
O
Earth,
do
not
revolve
without
me,
and
O
time,
do
not
pass
without
me
ای
عیان
بی
من
مدان
و
ای
زبان
بی
من
مخوان
O
manifest,
do
not
reveal
yourself
without
me,
and
O
tongue,
do
not
speak
without
me
ای
نظر
بی
من
مبین
و
ای
روان
بی
من
مرو
O
sight,
do
not
see
without
me,
and
O
soul,
do
not
depart
without
me
این
جهان
با
تو
خوش
است
و
آن
جهان
با
تو
خوش
است
This
world
is
beautiful
with
you,
and
the
other
world
is
beautiful
with
you
این
جهان
بی
من
مباش
و
آن
جهان
بی
من
مرو
In
this
world,
do
not
be
without
me,
and
in
the
other
world,
do
not
depart
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.