Homayoun Shajarian - Che Danestam (Seventh Soul Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Che Danestam (Seventh Soul Remix)




Che Danestam (Seventh Soul Remix)
What Did I Know (Seventh Soul Remix)
چه دانستم که این سودا مرا زین سان کند مجنون
What did I know that this love would drive me so mad
دلم را دوزخی سازد دو چشمم را کند جیحون
Would turn my heart into hell and my eyes into raging rivers
چه دانستم که سیلابی مرا ناگاه برباید
What did I know that a flood would suddenly carry me away
چو کشتی ام دراندازد میان قلزم پرخون
Like a ship thrown into a raging sea of blood
زند موجی بر آن کشتی که تخته تخته بشکافد
A wave would crash upon that ship and shatter it plank by plank
که هر تخته فروریزد ز گردش های گوناگون
And each plank would fall to pieces in the swirling waters
نهنگی هم برآرد سر خورد آن آب دریا را
A whale would also raise its head and swallow all the water in the sea
چنان دریای بی پایان شود بی آب چون هامون
And the once endless sea would become dry as a desert
شکافد نیز آن هامون نهنگ بحرفرسا را
The desert would also swallow the mighty whale
کشد در قعر ناگاهان به دست قهر چون قارون
And drag it to the depths like a wrathful Pharaoh
چو این تبدیل ها آمد نه هامون ماند و نه دریا
When these transformations occurred, there was neither sea nor desert left
چه دانم من دگر چون شد که چون غرق است در بی چون
And I no longer know how it was, for I was lost in oblivion
چه دانم های بسیار است، لیکن من نمی دانم
There are many things I do not know, but this I do know
که خوردم از دهان بندی در آن دریا کفی افیون
That I drank a cup of opium from the mouth of a demon in that sea






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.