Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Death of Esfandyar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Death of Esfandyar




Death of Esfandyar
Death of Esfandyar
که داند که بلبل چه گوید همی
Who knows what the nightingale says
به زیر گل اندر چه موید همی
What it whispers beneath the flowers
همی نالد از مرگ
It grieves for the death,
مرگ اسفندیار
The death of Esfandyar
ندارد به جز ناله
It has nothing left but its lament,
به جز ناله زو یادگار
Except for its lament in memory of him
ندانم که عاشق گل آمد گر ابر
I do not know if it is the cloud, in love with the flower
ندانم که عاشق گل آمد گر ابر
I do not know if it is the cloud, in love with the flower
چو از ابر بینم خروش هژبر
When I see the lion's roar from the cloud,
بدرد همی باد پیراهنش
The wind tears at its cloak,
درفشان شود آتش اندر تنش
A fire burns in its body
که داند که بلبل چه گوید همی
Who knows what the nightingale says
به زیر گل اندر چه موید همی
What it whispers beneath the flowers
نگه کن سحرگاه تا بشنوی
Watch the dawn, so you may hear
ز بلبل
From the nightingale
ز بلبل
From the nightingale
ز بلبل سخن گفتن پهلوی
From the nightingale speaking in Pahlavi
همی نالد
It grieves
نالد
It grieves
نالد
It grieves
از مرگ اسفندیار
For the death of Esfandyar
ندارد
It has nothing,
ندارد به جز ناله زو یادگار
Except for its lament in memory of him
چو آواز رستم شب تیره اش
As Rostam's voice in the dark night
بدرد دل و گوش غران هژبر
Tears at the lion's heart and roaring ears
چو آواز رستم شب تیره اش
As Rostam's voice in the dark night
بدرد دل و گوش غران هژبر
Tears at the lion's heart and roaring ears






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.