Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear Ye (Ahay Khabardar)
Hear Ye (Ahay Khabardar)
آهای
خبردار!
Hey,
listen
up!
مستی
یا
هشیار؟
Are
you
drunk
or
sober?
خوابی
یا
بیدار؟
Are
you
asleep
or
awake?
تو
شب
سیاه
In
the
dark
night
تو
شب
تاریک
In
the
dark
night
از
چپ
و
از
راست
From
left
and
from
right
از
دور
و
نزدیک
From
far
and
from
near
یه
نفر
داره
جار
میزنه،
جار!
Someone
is
crying
out,
crying
out!
آهای
غمی
که
مثل
یه
بختک
Hey,
you
sorrow
that's
like
an
incubus
رو
سینه
ی
من
شده
ای
آوار
You
who
have
become
a
burden
on
my
chest
از
گلوی
من
دستاتو
بردار
Take
your
hands
off
my
throat
دستاتو
بردار
از
گلوی
من
Take
your
hands
off
my
throat
از
گلوی
من
دستاتو
بردار
Take
your
hands
off
my
throat
کوچه
های
شهر
پُر
ولگرده
The
city
streets
are
full
of
vagabonds
دل
پُر
درده،
شب
پُر
مرد
و
پُر
نامرده
The
heart
is
full
of
pain,
the
night
is
full
of
men
and
women
آهای
خبردار!
آهای
خبردار!
Hey,
listen
up!
Hey,
listen
up!
باغ
داریم
تا
باغ
We
have
gardens
and
gardens
یکی
غرق
گُل،
یکی
پر
خار
One
full
of
flowers,
one
full
of
thorns
مرد
داریم
تا
مرد
We
have
men
and
men
یکی
سر
کار،
یکی
سر
بار
One
at
work,
one
a
burden
آهای
خبردار!
یکی
سر
دار
Hey,
listen
up!
One
on
the
gallows
توی
کوچه
ها
یه
نسیم
رفته
پی
ولگردی
A
breeze
has
gone
vagabonding
in
the
streets
توی
باغچه
ها
پاییز
اومده
پی
نامردی
Autumn
has
come
into
the
gardens
to
do
mischief
توی
آسمون
ماه
رو
دق
میده
In
the
sky
the
moon
is
pining
ماه
رو
دق
میده
دردِ
بیدردی
The
moon
is
pining
for
the
pain
of
the
heartless
پاییز
اومده،
پاییز
اومده
پی
نامردی
Autumn
has
come,
autumn
has
come
to
do
mischief
یه
نسیم
رفته
پی
ولگردی
A
breeze
has
gone
vagabonding
تو
شب
سیاه
In
the
dark
night
تو
شب
تاریک
In
the
dark
night
از
چپ
و
از
راست
From
left
and
from
right
از
دور
و
نزدیک
From
far
and
from
near
یه
نفر
داره
جار
میزنه،
جار!
Someone
is
crying
out,
crying
out!
آهای
غمی
که
مثل
یه
بختک
Hey,
you
sorrow
that's
like
an
incubus
رو
سینه
ی
من
شده
ای
آوار
You
who
have
become
a
burden
on
my
chest
از
گلوی
من
دستاتو
بردار
Take
your
hands
off
my
throat
دستاتو
بردار
از
گلوی
من
Take
your
hands
off
my
throat
از
گلوی
من
دستاتو
بردار
Take
your
hands
off
my
throat
دستاتو
بردار
از
گلوی
من
Take
your
hands
off
my
throat
از
گلوی
من
دستاتو
بردار
Take
your
hands
off
my
throat
دستاتو
بردار
از
گلوی
من
Take
your
hands
off
my
throat
از
گلوی
من
From
my
throat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sohrab Pournazeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.