Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Iran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Iran




Iran
Иран
آواز خوانی در شبم
Пою в ночи своей
سرچشمه ی خورشید تو
Источник солнца ты.
یار و دیار و عشق تو
Друг, дом родной и любовь моя ты.
سرچشمه ی امید تو
Источник надежды ты.
ای صبح فروردین من
О, утро весеннее мое,
ای تکیه گاه آخرین
О, последняя моя опора,
ای کهنه سرباز زمین
О, старый воин земли,
جانِ جهان ایران زمین
Душа мира, земля Ирана,
ای در رگانم خون وطن
О, в моих жилах кровь родины,
ای پرچمت ما را کفن
О, знамя твое саван мой,
دور از تو بادا اهرمن
Да будет прочь от тебя Ахриман,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой.
ای در رگانم خون وطن
О, в моих жилах кровь родины,
ای پرچمت ما را کفن
О, знамя твое саван мой,
دور از تو بادا اهرمن
Да будет прочь от тебя Ахриман,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой.
ای داغدیده بازگو
О, многострадальная, поведай,
بلخ و سمرقندت چه شد
Что стало с твоим Балхом и Самаркандом?
صدها جفا ای مادرم دیدی و مهرت کم نشد
Сотни обид, о, мать моя, ты видела, но любовь твоя не уменьшилась.
از خون سربازان تو
От крови солдат твоих
گلگون شده رویت وطن
Алым стал твой лик, родина.
ای سرو سبز بی خزان
О, вечнозеленый кипарис,
ای مهر تو در جان و تن
О, любовь твоя в душе и теле,
ای مادرم ایران زمین
О, мать моя, земля Ирана,
آغاز تو، پایان تویی
Начало твое конец твой,
بر دشت من، باران تویی
На равнине моей дождь ты,
در چشم من، تابان تویی
В глазах моих сияние ты,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой.
آن مهر جاویدان تویی
Та вечная любовь ты.
ای در رگانم خون وطن
О, в моих жилах кровь родины,
ای پرچمت ما را کفن
О, знамя твое саван мой,
دور از تو بادا اهرمن
Да будет прочь от тебя Ахриман,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой.
ای در رگانم خون وطن
О, в моих жилах кровь родины,
ای پرچمت ما را کفن
О, знамя твое саван мой,
دور از تو بادا اهرمن
Да будет прочь от тебя Ахриман,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой,
ایران من، ایران من
Иран мой, Иран мой.
در ظلمت جانکاه شب
Во тьме мучительной ночи
مرغ سحر خوانِ منی
Ты мой поющий соловей.
در حصر هم آزاده ای
В заточении ты свободна,
تنها تو تنها تو تنها ایران منی
Только ты, только ты, только ты мой Иран.
اینجا صدای روشنت در آسمان پیچیده است
Здесь твой яркий голос разносится по небу,
گویی لبانت را خدا روز ازل بوسیده است
Словно губы твои Бог целовал в день сотворения.
ای مرغ حق در سینه ات
О, птица истины в груди твоей,
با شور خود بیداد کن
Со страстью своей восстань,
آوازخوان شب شکن
Певец, разбивающий ночь,
بار دگر فریاد کن
Вновь кричи:
"ظلم ظالم جور صیاد
"Тирания тирана, гнет ловца
آشیانم داده بر باد
Разрушили мое гнездо.
ای خدا ای فلک ای طبیعت
О, Боже, о, небо, о, природа,
شام تاریک ما را سحر کن
Обрати нашу темную ночь в рассвет.
ای خدا ای فلک ای طبیعت
О, Боже, о, небо, о, природа,
شام تاریک ما را سحر کن"
Обрати нашу темную ночь в рассвет."
ای مادرم ایران زمین
О, мать моя, земля Ирана,
آغاز تو، پایان تویی
Начало твое конец твой,
بر دشت من، باران تویی
На равнине моей дождь ты,
در چشم من، تابان تویی
В глазах моих сияние ты,
ایرانِ من، ایرانِ من
Иран мой, Иран мой.
آن مهر جاویدان تویی
Та вечная любовь ты.
ای در رگانم خون وطن
О, в моих жилах кровь родины,
ای پرچمت ما را کفن
О, знамя твое саван мой,
دور از تو بادا اهرمن
Да будет прочь от тебя Ахриман,
ایرانِ من، ایرانِ من
Иран мой, Иран мой.
ایرانِ من، ایرانِ من
Иран мой, Иран мой.
ای در رگانم خون وطن
О, в моих жилах кровь родины,
ای پرچمت ما را کفن
О, знамя твое саван мой,
دور از تو بادا اهرمن
Да будет прочь от тебя Ахриман,
ایرانِ من، ایرانِ من
Иран мой, Иран мой.
ایرانِ من، ایرانِ من
Иран мой, Иран мой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.