Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - The Cloud and the Rain (Abr Mibarad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - The Cloud and the Rain (Abr Mibarad)




ابر می بارد و من می شوم از یار جدا
Дожди в облаках, и я буду отделена от возлюбленной.
چون کنم دل به چنین روز ز دلدار جدا
Потому что у меня есть сердце для такого дня любви.
ابر و باران و من و یار ستاده به وداع
Туча и дождь, и я, и любимый город на прощание.
من جدا گریه کنان، ابر جدا، یار جدا
Я плачу раздельно, облако разделено, милая разделена.
ای مرا در سر هر موی به زلفت بندی
"О, моя голова, в каждом волосе, разрушена".
ای مرا در سر هر موی به زلفت بندی
"О, моя голова, в каждом волосе, разрушена".
چه کنی بند ز بندم همه یکبار جدا
Что ты хочешь, чтобы я разорвал всех на части?
همه یکبار جدا
Все разлучены один раз.
دیده از بهر تو خونبار شد، ای مردم چشم
Он был чертовски окровавлен, люди его глаза.
دیده از بهر تو خونبار شد، ای مردم چشم
Он был чертовски окровавлен, люди его глаза.
مردمی کن،مشو از مردمی کن مشو از
Народ, народ, народ, народ.
دیده خونبار جدا
Чертовски серьезно.
ابر می بارد و من می شوم از یار جدا
Дожди в облаках, и я буду отделена от возлюбленной.
چون کنم دل به چنین روز ز دلدار جدا
Потому что у меня есть сердце для такого дня любви.
ابر و باران و من و یار ستاده به وداع
Туча и дождь, и я, и любимый город на прощание.
من جدا گریه کنان، ابر جدا، یار جدا
Я плачу раздельно, облако разделено, милая разделена.





Writer(s): Sohrab Pournazeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.