Homayoun Shajarian - Bi Neshan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Bi Neshan




Bi Neshan
Without a Sign
هر شور وشری که در جهان است
Every passion and joy in the world
زان غمزهٔ مست دلستان است
Is from those intoxicating eyes of the heart-stealing one
گفتم لب اوست جان، خرد گفت
I said her lips are my life, but wisdom said
جان چیست مگو چه جای جان است
Don't say what life is, it's beyond life
وصفش چه کنی که هرچه گویی
How can you describe her, for whatever you say
گویند مگو که بیش از آن است
They will say, don't say it, it's more than that
در عشق فنا و محو و مستی
In love, surrender, dissolve, and become intoxicated
سرمایهٔ عمر جاودان است
It is the wealth of eternal life
در عشق چو یار بی نشان شو
In love, become without a sign of yourself
کان یار لطیف بینشان است
For that beloved is a subtle and intimate one
تو آینهٔ جمال اویی
You are a mirror of her beauty
و آینهٔ تو همه جهان است
And all the world is a mirror of you
ما را سر بودن جهان نیست
We have no desire to be in charge of the world
ما را سر یار مهربان است
We have set our hearts on the compassionate beloved





Writer(s): jano baghoumian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.