Homayoun Shajarian - Dar Asheghi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Dar Asheghi




اینبار من یکبارگی، در عاشقی پیچیده ام
На этот раз у меня сложный любовный роман.
اینبار من یکبارگی، از عافیت ببریده ام
На этот раз я прервал благословение один раз.
دل از خود برکنده ام، با چیز دیگر زنده ام
Я разбиваю себе сердце, живу с чем-то другим.
عقل و دل و اندیشه را از بیخ و بن سوزیده ام
Я выжег мудрость и мысль из пня.
ای مردمان ای مردمان، از من نیاید مردمی
О, человечество, ни один народ не придет ко мне.
دیوانه هم نندیشد آن، کندر دل اندیشیده ام
Он не возражал подумал я ладан
امروز عقل من ز من یک بارگی بیزار شد
Сегодня моя мудрость Джи я была отвратительной сделкой
خواهد که ترساند مرا پنداشت من نادیده ام
Он хотел напугать меня, но думал, что я невидимка.
من خود کجا ترسم از او، شکلی بکردم بهر او
Где я его боюсь, я сделал для него фигуру.
من گیج کی باشم ولی، قاصد چنین گیجیده ام
Я в замешательстве, но Вестник в замешательстве.
من از برای مصلحت در حبس دنیا مانده ام
Я родился в тюрьме ради блага своей жизни.
حبس از کجا من از کجا، مال که را دزدیده ام
Откуда я откуда меня украли
در دیده من اندر آ، وز چشم من بنگر مرا
"Посмотри на мой взгляд, на мой взгляд!"
زیرا برون از مرده ها، منزلگهی بگزیده ام
Потому что за пределами мертвых я выбрал дом.
تو مست مست سرخوشی، من مست بی سر سرخوشم
Ты пьян, ты пьян, ты пьян, ты пьян, ты пьян.
تو عاشق خندان لبی، من بی دهان خندیده ام
Ты любишь улыбаться губами, а я смеюсь без рта.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.