Homayoun Shajarian - Dele Man Migeryad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Dele Man Migeryad




Dele Man Migeryad
Моё сердце плачет
دل من می گرید باز آرام آرام
Моё сердце плачет вновь, тихо, тихо...
دل من می گرید باز آرام آرام
Моё сердце плачет вновь, тихо, тихо...
قطره اشک که از چشمه دل می بارد
Капля слезы, что из источника сердца струится,
جلوی دید مرا می گیرد
Застилает мой взор.
من به تکرار به خود می گویم
Я себе повторяю вновь и вновь,
من به تکرار به خود می گویم
Я себе повторяю вновь и вновь,
که چه زود و چه حیف
Как быстро, как жаль,
من گذشتم و به سر شور هنوز
Я прошел мимо, а в голове всё ещё тот пыл,
من گذشتم و به دل حسرت و عشق
Я прошел мимо, а в сердце тоска и любовь.
همچو یک خواب دل انگیز سحر
Словно сладкий сон на рассвете,
همچو رگباری در تابستان
Словно ливень летом,
یا چو طوفان به کویر
Или буря в пустыне,
همچو یک صاعقه در یک شب تار
Словно молния в темную ночь,
یا چو خطی بر خاک
Или черта на песке,
یا چو جای پایی بر لب آب
Или след на берегу воды,
من گذشتم و به سر شور هنوز
Я прошел мимо, а в голове всё ещё тот пыл,
من گذشتم و به دل حسرت و عشق
Я прошел мимо, а в сердце тоска и любовь,
به دل حسرت و عشق
В сердце тоска и любовь.
دل من می گرید باز آرام آرام
Моё сердце плачет вновь, тихо, тихо...
دل من می گرید باز آرام آرام
Моё сердце плачет вновь, тихо, тихо...
دل من می گرید باز آرام آرام
Моё сердце плачет вновь, тихо, тихо...
دل من می گرید باز آرام آرام
Моё сердце плачет вновь, тихо, тихо...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.