Homayoun Shajarian - Diare Asheghihayam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Diare Asheghihayam




Diare Asheghihayam
Страна моей любви
به نام نامی ایران
Во имя имени Ирана
به نام نامی انسان
Во имя имени человека
به آیین وفا داران
Клятве верных
به راه و رسم بیداران
Пути и обычаям пробужденных
دلی دارم پر از خورشید
Сердце мое полно солнца
نگاهی روشن از باران
Взгляд мой ясен, словно после дождя
نگاهی روشن از باران
Взгляд мой ясен, словно после дождя
جز دوست نمی خوانم
Кроме тебя, никого не зову
جز مهر نمی دانم
Кроме любви, ничего не знаю
جز عشق نمی خواهم
Кроме любви, ничего не желаю
من زاده ایرانم
Я рожден в Иране
جز مهر نمی دانم
Кроме любви, ничего не знаю
تویی دلبستگی هایم
Ты моя привязанность,
پناه خستگی هایم
Убежище моей усталости.
به هر جا می روم از تو
Куда бы я ни шел, от тебя,
دوباره در تو می آیم
Я снова к тебе возвращаюсь.
کران تا بیکران عشق است
От края до края любовь,
بیابان در بیابانت
Пустыня в твоей пустыне.
هوای زندگی دارد
Дышит жизнью
خیابان در خیابانت
Улица в твоей улице.
جهان تا هست خواهم بود
Пока мир существует, буду жить,
اگر تو جان من باشی
Если ты моя душа,
برایم خانه باشی
Мой дом,
خاک باشی
Моя земля,
یا وطن باشی
Или моя Родина.
دیار عاشقی هایم
Страна моей любви,
تمام سهم دنیایم
Вся моя доля в этом мире.
تو را من زندگی کردم
Я жил тобой,
به تعداد نفس هایم
С каждым своим вздохом.
کران تا بیکران عشق است
От края до края любовь,
بیابان در بیابانت
Пустыня в твоей пустыне.
هوای زندگی دارد
Дышит жизнью
خیابان در خیابانت
Улица в твоей улице.
تو آن آغوش بی اندازه هستی
Ты те безмерные объятия,
برای وسعت تنهایی من
Что нужны моему одиночеству.
من از چشم تو می بینم جهان را
Я вижу мир твоими глазами,
تویی آیینه ی بینایی من
Ты зеркало моего зрения.
جهان تا هست خواهم بود
Пока мир существует, буду жить,
اگر تو جان من باشی
Если ты моя душа,
برایم خانه باشی
Мой дом,
خاک باشی
Моя земля,
یا وطن باشی
Или моя Родина.
من از تو جان گرفته ام
Я от тебя получил жизнь,
کنم فدای تو
Пожертвую собой ради тебя.
ز جان گذر نمی توان
Не могу отказаться от жизни,
مگر برای تو
Разве что ради тебя.
دل از تو بر نمی کنم
Не отступлюсь от тебя,
تویی جهان من
Ты мой мир.
دچار تو نمی کَند
Сердце не избавится
دل از هوای تو
От мечты о тебе.
دل از هوای تو
От мечты о тебе.
دل از هوای تو
От мечты о тебе.





Writer(s): Homayoun Shajarian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.