Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Flaming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
امان،
امان،
آخ،
امان
Mercy,
mercy,
oh,
mercy
نه
من
بیهوده
گردِ
کوچه
و
بازار
میگردم
(نه
من
بیهوده
گرد
کوچه
و
بازار
می
گردم)
I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain
(I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain)
مذاق
عاشقی
دارم،
پی
دیدار
میگردم
(نه
من
بیهوده
گرد
کوچه
و
بازار
می
گردم)
I
have
the
taste
of
a
lover,
I
seek
a
glimpse
of
you
(I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain)
(نه
من
بیهوده
گرد
کوچه
و
بازار
می
گردم)
(I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain)
نه
من
بیهوده
گردِ
کوچه
و
بازار
میگردم
(مذاق
عاشقی
دارم،
پی
دیدار
می
گردم)
I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain
(I
have
the
taste
of
a
lover,
I
seek
a
glimpse
of
you)
پی
دیدار
می
گردم
I
seek
a
glimpse
of
you
مذاق
عاشقی
دارم،
پی
دیدار
میگردم
I
have
the
taste
of
a
lover,
I
seek
a
glimpse
of
you
خدایا
رحم
کن
بر
من
My
God,
have
mercy
on
me
(خدایا
رحم
کن
بر
من)
(My
God,
have
mercy
on
me)
خدایا
رحم
کن
بر
من،
پریشان
وار
میگردم
My
God,
have
mercy
on
me,
I
wander
distraught
(My
God,
have
mercy
on
me)
(خدایا
رحم
کن
بر
من)
(My
God,
have
mercy
on
me)
خطا
کارم،
گنه
کارم
I
am
a
sinner,
a
wrongdoer
خطا
کارم،
گنه
کارم،
به
حال
زار
میگردم
I
am
a
sinner,
a
wrongdoer,
I
wander
in
a
wretched
state
نه
من
بیهوده
گردِ
کوچه
و
بازار
میگردم
(کوچه
و
بازار
می
گردم)
I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain
(streets
and
markets
in
vain)
(مذاق
عاشقی
دارم،
پی
دیدار
می
گردم)
(I
have
the
taste
of
a
lover,
I
seek
a
glimpse
of
you)
شراب
شوق
مینوشم،
به
گرد
یار
میگردم
I
drink
the
wine
of
longing,
I
circle
around
my
beloved
(شراب
شوق
مینوشم،
به
گرد
یار
میگردم)
(I
drink
the
wine
of
longing,
I
circle
around
my
beloved)
سخن
مستانه
میگویم
I
speak
drunken
words
سخن
مستانه
می
گویم
ولی
هوشیار
میگردم
I
speak
drunken
words,
but
I
wander
with
awareness
نه
من
بیهوده
گردِ
کوچه
و
بازار
میگردم
(کوچه
و
بازار
می
گردم)
I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain
(streets
and
markets
in
vain)
مذاق
عاشقی
دارم،
پی
دیدار
میگردم
I
have
the
taste
of
a
lover,
I
seek
a
glimpse
of
you
بیا
جانا،
جان
جانا
(بیا
جانا،
جان
جانا)
Come,
my
love,
my
dearest
(Come,
my
love,
my
dearest)
بیا
جانا،
جان
جانا
(بیا
جانا،
جان
جانا)
Come,
my
love,
my
dearest
(Come,
my
love,
my
dearest)
گهی
خندم،
گهی
گریم،
گهی
افتم،
گهی
خیزم
Sometimes
I
laugh,
sometimes
I
cry,
sometimes
I
fall,
sometimes
I
rise
غلام
شمس
تبریزم
I
am
a
slave
of
Shams
of
Tabriz
غلام
شمس
تبریزم،
قلندروار
می
گردم
I
am
a
slave
of
Shams
of
Tabriz,
I
wander
like
a
dervish
نه
من
بیهوده
گردِ
کوچه
و
بازار
میگردم
I
don't
wander
the
streets
and
markets
in
vain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.