Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Havaye Zemzemehayat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havaye Zemzemehayat
Мелодия твоих шепотов
کجاست
بارشی
از
ابر
مهربان
صدایت
Где
дождь
из
облака
твоего
нежного
голоса?
که
تشنه
مانده
دلم...
Мое
сердце
томится
жаждой...
تشنه
مانده
دلم
در
هوای
زمزمه
هایت
Мое
сердце
томится
жаждой
мелодии
твоих
шепотов.
تهیست
دستم
اگر
نه
برای
هدیه
به
عشقت
Пусты
мои
руки,
но
не
для
дара
моей
любви
к
тебе,
تهیست
دستم
اگر
نه
برای
هدیه
به
عشقت
Пусты
мои
руки,
но
не
для
дара
моей
любви
к
тебе,
آخ
چه
جای
جسم
و
جوانی
که
جان
من
به
فدایت
Ах,
что
значат
тело
и
молодость,
когда
моя
душа
— жертва
ради
тебя.
به
قصه
ی
تو
هم
امشب
درون
بستر
سینه
В
сказке
о
тебе
сегодня
ночью,
в
колыбели
моей
груди,
هوای
خواب
ندارد
دلی
که
کرده
هوایت
Нет
сна
сердцу,
которое
жаждет
тебя.
هزار
عاشق
دیوانه
در
من
است
که
هرگز
Тысяча
безумных
влюбленных
живут
во
мне,
и
никогда
به
هیچ
بند
و
فسونی
نمیکنند
رهایت
Никакие
чары
и
оковы
не
освободят
меня
от
тебя.
هزار
عاشق
دیوانه
در
من
است
که
هرگز
Тысяча
безумных
влюбленных
живут
во
мне,
и
никогда
به
هیچ
بند
و
فسونی
نمیکنند،
نمیکنند
رهایت
Никакие
чары
и
оковы
не
освободят,
не
освободят
меня
от
тебя.
هوای
روی
تو
دارم
نمیگذارندم
Я
жажду
увидеть
твое
лицо,
и
мне
не
дадут
покоя,
مگر
به
کوی
تو
این
ابرها
ببارندم
Пока
эти
облака
не
прольются
дождем
на
твоей
улице.
چه
باک
اگر
به
دل
بی
غمان
نبردم
راه
Что
за
беда,
если
я
не
найду
пути
к
беззаботным
сердцам,
غم
شکسته
دلانم
که
میگسارندم
Ведь
я
пьян
горем
разбитых
сердец,
غم
شکسته
دلانم
که
میگسارندم
Ведь
я
пьян
горем
разбитых
сердец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.