Homayoun Shajarian - Nowruz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Nowruz




Nowruz
Nowruz
مست و غزل خوان زد حلقه به در نوروز
Drunk and singing, the ring arrives at the door of Nowruz
چهره گشاید بهار روز من است امروز
Spring's face opens, today is the day of my destiny
چشمه به جو آمد می به سبو آمد
The spring has come to the stream, the wine has come to the jug
از نفس حافظ فال نکو آمد
From the breath of حافظ, a good omen has come
مژده ی عید آمد بخت سعید آمد
The good news of the festival has come, the fortunate fate has come
مشت زمین وا شد سبزه پدید آمد
The fist of the earth has opened, the greenery has appeared
سبزه ی یار آمد عطر مسیحایی گیسوی نگار آمد
The greenery of the beloved has come, the messianic scent of the beloved's hair has come
قفل غزل وا شد هلهله در هلهله آواز پرستوی بهار آمد
The lock of the poem has opened, the cry is in cry, the song of the spring swallow has come
خلد برین آمد فصل شکوفایی رویای زمین آمد
The paradise has come, the season of blooming, the dream of the earth has come
کار دل عشاق سکه شد و سین محبت به سر سفره ی سین آمد
The work of the hearts of lovers has become a coin and the seed of love has come on the table of seen
شور بهاران شکافت از دل ایران ما خال تب گل ببین بر تن پروانه ها
The excitement of spring has cracked from the heart of our Iran, see the mole of flower fever on the body of the butterflies
نو شدن از کهنگی موسم شیدایی است در تن و جان بهار روح اهورایی است
Rejuvenation from old age is the season of madness, spirit of spring is in the body and soul
تخت چمن سبزه ی دولت جمشید شد همت کوروش بلند بار دگر عید شد
The throne of the grass, the green of Jamshid's government has risen, the courage of Cyrus is high, once again the festival has arrived
موسم شیدایی است فرصت مجنون شدن از خرقه ی لیلایی است
The season of madness is the opportunity to become Majnun, from the cloak of Laila
پیک بهاران رسید فصل فراوان شدن میوه ی گمگشته ی زیبایی است
The messenger of spring has arrived, the season of abundance, the lost fruit of beauty
بانگ طرب ساز کن حنجره در حنجره آواز کن
Play the instrument of joy, sing from throat to throat
شور به الحان فکن از ره سلمک گذری هم به سراپرده ی شهناز کن
Bring excitement to the tunes, from the path of Salmak, also play in the pavilion of Shahnaz
مست و غزل خوان زد حلقه به در نوروز چهره گشاید بهار روز من است امروز
Drunk and singing, the ring arrives at the door of Nowruz, Spring's face opens, today is the day of my destiny
چشمه به جو آمد می به سبو آمد از نفس حافظ فال نکو آمد
The spring has come to the stream, the wine has come to the jug, From the breath of حافظ, a good omen has come
تخت چمن سبزه ی دولت جمشید شد
The throne of the grass, the green of Jamshid's government has come
سال کهنسال رفت بار دگر عید شد
The old year has passed, once again the festival has arrived
سبزه ی یار آمد عطر مسیحایی گیسوی نگار آمد
The greenery of the beloved has come, the messianic scent of the beloved's hair has come
قفل غزل وا شد هلهله در هلهله آواز پرستوی بهار آمد
The lock of the poem has opened, the cry is in cry, the song of the spring swallow has come
بانگ طرب ساز کن حنجره در حنجره آغاز کن
Play the instrument of joy, sing from throat to throat
شور به الحان فکن از ره سلمک گذری هم به سراپرده ی شهناز کن
Bring excitement to the tunes, from the path of Salmak, also play in the pavilion of Shahnaz
خلد برین آمد فصل شکوفایی رویای زمین آمد
The Paradise has arrived, the season of blooming, the dream of the earth has come
کار دل عشاق سکه شد و سین محبت به سر سفره ی سین آمد
The work of the hearts of lovers has become a coin and the seed of love has come on the table of seen





Writer(s): homayoun shajarian, sohrab poornazeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.