Homayoun Shajarian - Shokr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Shokr




عشق تو مست و کف زنانم کرد
Твоя любовь опьянила меня.
مستم و بیخودم چه دانم کرد
Я пьян и не знаю.
در تنور بلا و فتنه خویش
В духовке Белла и ее интрига.
پخته و سرخ رو چو نانم کرد
Пекла и жарила хлеб.
می پریدم ز دست او چون تیر
Я бы схватил его за руку, потому что в него стреляли.
دست در من زد و کمانم کرد
Он постучал в мою дверь и поклонился.
خلق گوید چنان نمی باید
Люди говорят так не должно быть
من نبودم چنین چنانم کرد
Это был не я.
پر کنم شکر آسمان و زمین
Я наполняю сахаром небо и землю.
چون زمین بودم آسمانم کرد
Поскольку я был Землей, это сделало меня небом.
از ره کهکشان گذشت دلم
Это над Галактикой, мое сердце.
زان سوی کهکشان کشانم کرد
Ксан потащил меня в Галактику.
نردبان ها و بام ها دیدم
Я видел лестницы и крыши.
فارغ از بام و نردبانم کرد
Несмотря на крышу и лестницу.
چون جهان پر شد از حکایت من
Потому что мир был полон моего анекдота.
در جهان همچو جان نهانم کرد
Он прятал меня в этом мире.
چون زبان متصل به دل بودم
Потому что мой язык был привязан к моему сердцу.
راز دل یک به یک بیانم کرد
Тайна сердца одна за другой открылась мне.
بس کن ای دل که در بیان ناید
Остановись, о, тот, кто не знает.
آن چه آن یار مهربانم کرد
Который был добр ко мне.
پر کنم شکر آسمان و زمین
Я наполняю сахаром небо и землю.
چون زمین بودم آسمانم کرد
Поскольку я был Землей, это сделало меня небом.





Writer(s): Jano Baghoumian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.