Homayoun Shajarian - Tasnife Gholab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homayoun Shajarian - Tasnife Gholab




Tasnife Gholab
Tasnife Gholab
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
ز اندازه بیرون تشنهام
I am unbearably thirsty
ساقی بیار آن آب را
Cupbearer, bring that water
اول مرا سیراب کن
Quench my thirst first
وانگه بده اصحاب را
Then give it to your companions
من نیز چشم از خواب خوش
I used to get up early in the morning
بر مینکردم پیش از این
Before all this
روز فراق دوستان شب خوش بگفتم خواب را
On the day of separation from my friends, I said goodbye to good sleep
من نیز چشم از خواب خوش
I used to get up early in the morning
بر مینکردم پیش از این
Before all this
روز فراق دوستان شب خوش
On the day of separation from my friends, I said goodbye to good
شب خوش
sleep
شب خوش بگفتم خواب را
goodbye to good sleep
شب خوش بگفتم خواب را
goodbye to good sleep
مقدار یار همنفس چون من نداند هیچ کس
No one knows the value of a companion like me
مقدار یار همنفس چون من نداند هیچ کس
No one knows the value of a companion like me
ماهی که بر خشک اوفتد قیمت بداند آب را
The fish that is thrown on dry land knows the value of water
سعدی! چو جورش میبری نزدیک او دیگر مرو
Sa'di! If you tolerate her tyranny, don't go near her again
سعدی! چو جورش میبری نزدیک او دیگر مرو
Sa'di! If you tolerate her tyranny, don't go near her again
ای بیبَصَر من میروم
O blind one, I am leaving
ای بیبَصَر من میروم
O blind one, I am leaving
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook
او میکشد قلاب را
She pulls the hook





Writer(s): Sohrab Pournazeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.