Hombres G - Depende de ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hombres G - Depende de ti




Depende de ti
Зависит от тебя
¿Tú qué sabes de la vida?
Что ты знаешь о жизни?
De lo que está bien o mal
О том, что хорошо и что плохо
Si pudieras cambiar, lo harías
Если бы ты могла изменить, ты бы изменила
Prefieres no mirar atrás
Ты предпочитаешь не оглядываться назад
Al final, te vas a ir solo
В конце концов, ты уйдешь одна
Igual que llegaste aquí
Так же, как ты пришла сюда
El poder cambiarlo todo
Возможность всё изменить
Solo depende de ti
Зависит только от тебя
De ahora en adelante, nadie va a ayudarte
Отныне никто не поможет тебе
Todo lo que pase (depende de ti)
Всё, что произойдет (зависит от тебя)
Querrán derribarte, no debes asustarte
Захотят сломить тебя, ты не должна бояться
Ganar o perder (solo depende de ti)
Выиграть или проиграть (зависит только от тебя)
Que sea un camino de rosas (depende de ti)
Чтобы твой путь был усыпан розами (зависит от тебя)
De lo que puedas dar (depende de ti)
От того, что ты можешь дать (зависит от тебя)
Que cambiemos las cosas cuando no puedas más
Чтобы мы изменили всё, когда ты больше не сможешь
Solo depende de ti
Зависит только от тебя
Ya son los últimos días
Это последние дни
La lluvia que siempre estará
Дождь, который всегда будет идти
Abre los ojos a la vida
Открой глаза на жизнь
Y siempre la verdad
И всегда на правду
Y cuando suenen las canciones
И когда зазвучат песни
Solo déjate llevar
Просто позволь себе увлечься
Para que nuestros corazones
Чтобы наши сердца
Se puedan encontrar
Смогли найти друг друга
De ahora en adelante, nadie va a ayudarte
Отныне никто не поможет тебе
Todo lo que pase (depende de ti)
Всё, что произойдет (зависит от тебя)
Querrán derribarte, no debes asustarte
Захотят сломить тебя, ты не должна бояться
Ganar o perder (solo depende de ti)
Выиграть или проиграть (зависит только от тебя)
Que tu vida sea en versos (depende de ti)
Чтобы твоя жизнь была в стихах (зависит от тебя)
De lo que puedas dar (depende de ti)
От того, что ты можешь дать (зависит от тебя)
Que te echemos de menos si un día no estás
Чтобы мы скучали по тебе, если однажды ты не будешь рядом
Solo depende de ti, depende de ti
Зависит только от тебя, зависит от тебя
De ahora en adelante, nadie va a ayudarte
Отныне никто не поможет тебе
Todo lo que pase (depende de ti)
Всё, что произойдет (зависит от тебя)
Querrán derribarte, no debes asustarte
Захотят сломить тебя, ты не должна бояться
Ganar o perder (solo depende de ti)
Выиграть или проиграть (зависит только от тебя)
Que la vida sea en versos (depende de ti)
Чтобы жизнь была в стихах (зависит от тебя)
De lo que puedas dar (depende de ti)
От того, что ты можешь дать (зависит от тебя)
Que te echemos de menos si un día no estás
Чтобы мы скучали по тебе, если однажды ты не будешь рядом
Solo depende de ti
Зависит только от тебя





Writer(s): David Summers Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.