Hombres G - Desde Dentro del Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hombres G - Desde Dentro del Corazón




Desde Dentro del Corazón
From Deep Within My Heart
Aquí estamos otra vez
Here we are again
De la mano por la vida
Hand in hand through life
Con las piernas enlazadas
Our legs intertwined
Y los dos llenos de vidas
Both of us full of life
Solo que ahora soy distinto
I only know that I'm different now
Sigo sin saber qué hacer
I still don't know what to do
Pero creo que esta vez
But I think this time
Voy a dejarme la piel
I'm going to give it my all
El universo es de los dos
The universe belongs to us
El dios del aire y del amor
The god of air and love
No tengo miedo porque soy yo
I'm not afraid because it's me
Nada me puede herir
Nothing can hurt me
Si estás junto a
If you're by my side
Quiéreme de verdad
Love me truly
Este feliz o dolido
Whether I'm happy or hurting
Llámame sin tener una razón
Call me for no reason at all
Despiértame con un beso
Wake me up with a kiss
Cuando este perdido
When I'm lost
Ámame desde dentro del corazón
Love me from deep within your heart
Con el azul a nuestros pies
With the blue at our feet
Sumergidos en el ruido
Submerged in the noise
Todo ha vuelto del revés
Everything has turned upside down
Pero me quedo aquí contigo
But I'm staying here with you
Me falta cielo para cantar
I need the sky to sing
Y en tus besos me traes el mar
And in your kisses, you bring me the sea
No tengo miedo porque ahora estás
I'm not afraid because now you're here
Te miro desde aquí
I look at you from here
Y te puedo sentir
And I can feel you
Quiéreme de verdad
Love me truly
Estoy feliz o dolido
Whether I'm happy or hurting
Llámame sin tener una razón
Call me for no reason at all
Despiértame con un beso
Wake me up with a kiss
Cuando este perdido
When I'm lost
Ámame desde dentro del corazón
Love me from deep within your heart
Despiértame con un beso
Wake me up with a kiss
Cuando este perdido
When I'm lost
Ámame desde dentro del corazón
Love me from deep within your heart





Writer(s): david summers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.