Paroles et traduction Hombres G - Esta Es Tu Vida II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Es Tu Vida II
This Is Your Life II
Ellos
lucharon
por
tu
nombre
They
fought
for
your
name
Y
ni
siquiera
saben
cual
es
And
they
don't
even
know
what
it
is
Jovenes
que
llegan
desde
algun
lugar
Young
people
arriving
from
somewhere
Pero
todo
sigue
igual
But
everything
remains
the
same
Ellos
murieron
en
las
playas
They
died
on
the
beaches
No
todos
pudieron
cantar
Not
everyone
could
sing
Ahora
hay
abuelos
Now
there
are
grandparents
Que
no
hablan
de
la
guerra
Who
don't
talk
about
the
war
Pero
todo
sigue
igual
But
everything
remains
the
same
Y
yo
no
se
porque
And
I
don't
know
why
No
nos
abrazamos
We
don't
embrace
each
other
Porque
queremos
aparentar
tanta
frialdad
Why
do
we
want
to
appear
so
cold?
Hay
algo
aqui
lleno
de
odio
There's
something
here
full
of
hate
Hay
algo
que
funciona
ma
There's
something
that
works
badly
Y
entre
tu
y
yo
And
between
you
and
me
Es
posible
que
tambien
haya
algo
que
cambiar
It's
possible
that
there's
also
something
to
change
Y
no,
nose
porque
And
no,
I
don't
know
why
No
somos
todos
hermanos
We
aren't
all
brothers
and
sisters
Porque
queremos
aparentar
tanta
maldad
Why
do
we
want
to
appear
so
evil?
Todos
vemos
la
muerte,
y
sentimos
el
dolor
We
all
see
death,
and
we
feel
the
pain
Lo
pasan
todos
los
dias
por
la
television
They
show
it
every
day
on
television
Tiene
alguin
alog
que
decir
Does
anyone
have
anything
to
say?
Queda
alguin
que
aun
crea
en
el
amor
Is
there
anyone
who
still
believes
in
love?
Esta
es
tu
vida
This
is
your
life
Asi
sera
This
is
how
it
will
be
Pero
no
puedes
luchar
mas
But
you
can't
fight
anymore
Ahora
mira
tu
hijo
a
los
ojos
Now
look
your
son
in
the
eyes
Porque
te
preguntara
Because
he
will
ask
you
Nose
porque
I
don't
know
why
No
nos
abrazamos
We
don't
embrace
each
other
Porque
queremos
aparentar
tanta
frialdad
Why
do
we
want
to
appear
so
cold?
Ellos
esperan
una
plabra
de
tus
labios
They
are
waiting
for
a
word
from
your
lips
Ellos
no
quieren
que
los
enseñes
a
matar
They
don't
want
you
to
teach
them
to
kill
Ya
no
hay
batallas
en
las
playas
There
are
no
more
battles
on
the
beaches
Ya
no
hay
gente
que
se
calla
There
are
no
more
people
who
are
silent
Pero
todavia
se
mueren
por
la
libertad
But
they
still
die
for
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Summers Rodriguez, Daniel Mezquita Hardy, Manuel Nicolas Summers Rodriguez, Francisco Martin Summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.