Hombres G - Hace un año (Las Ventas 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hombres G - Hace un año (Las Ventas 2015)




Hace un año (Las Ventas 2015)
A Year Ago (Las Ventas 2015)
Hoy, hace un año, las calles frías me han visto pasar...
Today, a year ago, the cold streets watched me pass...
las niñas bajan por la cuesta... de uniforme...
girls walk down the hill... in their uniforms...
la gente corre, y la lluvia está empapando el parque...
people rush, and the rain is soaking the park...
pero hoy, me has hecho daño, hoy, estoy llorando...
but today, you hurt me, today, I'm crying...
los autobuses pasan salpicando y no... no te veo bajar
the buses splash by and I don't... I don't see you get off
un olor a ciudad mojada me está asfixiando y tú... no llegarás.
a smell of wet city is suffocating me and you... you won't arrive.
Voy corriendo al parque, a ver si estás...
I run to the park, to see if you're there...
hoy no se ve a nadie en la oscuridad...
today no one can be seen in the darkness...
Sólo aquel macarra... que lo ves de lejos... te das media vuelta
Only that hooligan... you see him from afar... you turn around
y serán... más de las nueve... estarás en casa y te llamaré...
and it must be... past nine... you'll be home and I'll call you...
Tú... no estás en casa, Dios sabe qué mentira contarás
You... you're not home, God knows what lie you'll tell
tus amigas focas, se ríen cuando me ven pasar
your seal friends, they laugh when they see me walk by
Doy otra calada a mi cigarro y me voy quedando solo... en aquel bar.
I take another drag of my cigarette and I'm left alone... in that bar.
Pero hoy, tampoco llegarás, que nunca más volverás
But today, you won't arrive either, I know you'll never come back
he sido un gilipollas por querer hacerte tan feliz
I've been a fool for wanting to make you so happy
pero ahora que tengo que matar la serpiente que hay en ti
but now I know I have to kill the snake that's inside you
Ya no volverás a verme jamás.
You'll never see me again.
Las huellas en el parque se borrarán
The footprints in the park will fade away
ya puedes cerrar los ojos... ya puedes besar a otros
you can close your eyes now... you can kiss others
no hace falta que te escondas porque hoy, hace un año...
you don't need to hide because today, a year ago...
Y yo no, no, no... te llamaré... (llamaré...)
And I, no, no, no... I won't call you... (call you...)
Te llamaré... (llamaré...)
I'll call you... (call you...)
Hoy... hace un año...
Today... a year ago...
Hoy... hace un año...
Today... a year ago...





Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ, DANIEL MEZQUITA HARDY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.