Hombres G - No Puedo Soportar Perderte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hombres G - No Puedo Soportar Perderte




No Puedo Soportar Perderte
Не могу вынести, что теряю тебя
Cada estrella, cada arena sin pisar
Каждая звезда, каждая песчинка нетронутая,
Cada intento de recapacitar
Каждая попытка всё обдумать,
Luna llena dame solo un día más
Полная луна, дай мне ещё лишь день,
Hoy no quiero recordar...
Сегодня я не хочу вспоминать...
Ando solo, imposible no pensar
Брожу один, невозможно не думать,
Busco el modo de no mirar atrás
Ищу способ не оглядываться назад,
En mis ojos una historia que contar,
В моих глазах история, которую нужно рассказать,
O desaparecer sin más...
Или исчезнуть без следа...
No hay droga que
Нет наркотика,
Pueda hacerme sentir mejor
Который смог бы мне помочь,
Que me haga olvidar
Который заставил бы меня забыть,
Que ya no hay nada entre los dos
Что между нами больше ничего нет.
No hay droga que
Нет наркотика,
Pueda hacerme sentir mejor
Который смог бы мне помочь,
Que me haga olvidar
Который заставил бы меня забыть,
Que ya no hay nada entre los dos
Что между нами больше ничего нет.
Que no puedo tenerte
Что я не могу тебя иметь,
Que ya no volverás
Что ты больше не вернёшься,
Que ya tienes suficiente
Что тебе уже достаточно,
Que no puedo soportar...
Что я не могу вынести...
Perderte
Терять тебя.
Perderte
Терять тебя.
Cada noche veo las luces que se apagan
Каждую ночь я вижу, как гаснут огни,
Nos dejan solos entonces todo cambia
Оставляют нас одних, и тогда всё меняется,
Quiero decirte que me duele cada lágrima...
Хочу сказать тебе, что каждая слеза причиняет мне боль...
Aunque no sirva de nada
Хотя это ни к чему.
Pasan los minutos
Идут минуты,
Todo es tan absurdo
Всё так абсурдно,
Y yo solo pienso,
А я лишь думаю,
Dejar este mundo
Покинуть этот мир,
¡Encontrar la puerta y escapar!
Найти дверь и сбежать!
Pero no hay droga que
Но нет наркотика,
Pueda hacerme sentir mejor
Который смог бы мне помочь,
Que me haga olvidar
Который заставил бы меня забыть,
Que ya no hay nada entre los dos
Что между нами больше ничего нет.
¡Que me haga desfallecer,
Который заставил бы меня упасть без сил,
Antes del amanecer
До рассвета,
Y de pensar que todo esto se acabó!
И от мысли, что всё это кончено!
Que me haga olvidar
Который заставил бы меня забыть,
Que ya no hay nada entre los dos
Что между нами больше ничего нет.
Que no puedo tenerte
Что я не могу тебя иметь,
Que ya no volverás
Что ты больше не вернёшься,
Que ya tienes suficiente
Что тебе уже достаточно,
Que no puedo soportar...
Что я не могу вынести...
Perderte...
Терять тебя...





Writer(s): SUMMERS RODRIGUEZ DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.