Paroles et traduction Hombres G - No lo se
Pues
claro
que
me
acuerdo
de
ti
Конечно,
я
помню
тебя,
No
llevabas
el
pelo
así
Но
у
тебя
не
было
такой
прически.
Me
acuerdo
de
tu
cara
Я
помню
твое
лицо,
Tienes
una
hermana
У
тебя
есть
сестра,
Pero
no
sé
dónde
te
conocí
Но
я
не
знаю,
где
мы
познакомились.
Tu
nombre
empezaba
por
A
Твое
имя
начиналось
на
А,
Amalia
o
algo
similar
Амалия
или
что-то
в
этом
роде.
Te
vi
merodeando
Я
видел,
как
ты
крутилась
рядом
En
la
fiesta
de
Ronaldo
На
вечеринке
у
Роналду,
Pero
a
ti
no
te
dejaron
entrar
Но
тебя
туда
не
пустили.
Estoy
con
mis
amigos
Я
здесь
с
друзьями,
Quisiera
un
poco
de
intimidad
Хотелось
бы
немного
уединения.
Perdóname
me
tengo
que
ir
Извини,
мне
нужно
идти,
Creo
que
me
estoy
mareando
Кажется,
у
меня
голова
кружится.
Me
sueltas
el
brazo
Отпусти
мою
руку,
Tengo
que
ir
al
baño
Мне
нужно
в
туалет.
Y
luego
te
veré
por
aquí
А
потом
я
тебя
здесь
найду.
Pero
no
hago
nada
más
que
entrar
Но
как
только
я
вхожу,
Y
alguien
golpea
la
puerta
Кто-то
стучит
в
дверь.
Me
abrocho
los
botones
Я
застегиваю
пуговицы
De
los
pantalones
На
брюках,
Sabiendo
que
no
puedo
escapar
Понимая,
что
мне
не
уйти.
Estoy
con
mis
amigos
Я
здесь
с
друзьями,
Quisiera
un
poco
de
intimidad
Хотелось
бы
немного
уединения.
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое.
He
intentado
ser
amable
Я
пытался
быть
вежливым,
Porque
ya
me
estás
tocando
los
cojones
Потому
что
ты
меня
уже
достала.
No
sé
de
qué
me
conoces
Не
знаю,
откуда
мы
знакомы,
Pero
vale
ya
Но
хватит
уже.
Ya
no
sé
cómo
te
lo
puedo
explicar
Я
не
знаю,
как
тебе
ещё
объяснить.
Que
no
lo
sé
Что
я
не
знаю,
Estoy
con
mis
amigos
Я
здесь
с
друзьями,
Quisiera
un
poco
de
intimidad
Хотелось
бы
немного
уединения.
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.