Hombres G - Separados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hombres G - Separados




Separados
Separated
Estoy cansado deprimido
I'm tired, depressed,
Pero es normal estoy jodido.
But it's normal, I'm screwed up.
Tengo sueno mucho frío
I'm sleepy, so cold,
me encuentro mal te necesito.
I feel bad, I need you.
Y casi no me oigo el corazón
And I can barely hear my heart,
me siento como pegado al colchón.
I feel like I'm glued to the mattress.
Me levanto con el silencio de la habitación
I wake up to the silence of the room,
sin palabras buscando el mando de la televisión.
speechless, searching for the TV remote.
Miro al cielo y sueno con viajar en ese avión
I look at the sky and dream of traveling on that plane,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
I miss you, but nothing has a solution anymore.
Sigo con mi vida buscando el sol
I continue with my life, searching for the sun,
cierro mis heridas engano el corazón.
I close my wounds, I deceive my heart.
Sea como sea saldre de aquí
Whatever it takes, I'll get out of here,
me tendre que ir haciendo a la idea
I'll have to leave, getting used to the idea
de vivir separados...
of living separated...
Me levanto con el silencio de la habitación
I wake up to the silence of the room,
sin palabras buscando el mando de la televisión
speechless, searching for the TV remote.
miro al cielo y sueno con viajar en ese avión
I look at the sky and dream of traveling on that plane,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
I miss you, but nothing has a solution anymore.
Y voy andando pero no se si en buena dirección
And I walk, but I don't know if I'm in the right direction,
resoplando fumando y derramando el corazón.
sighing, smoking, and spilling my heart out.
Miro al suelo y no soporto esta nueva situación
I look at the ground and can't stand this new situation,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
I miss you, but nothing has a solution anymore.
Y es que ya no tengo a donde ir se rompieron mis suenos
And it's just that I have nowhere to go, my dreams are broken,
mis ojos apagados ya no miran al cielo.
my eyes are dull, they no longer look at the sky.
No se como podre vivir sin ti.
I don't know how I can live without you.
Me levanto con el silencio de la habitación
I wake up to the silence of the room,
sin palabras buscando el mando de la televisión.
speechless, searching for the TV remote.
Miro al cielo y sueno con viajar en ese avión
I look at the sky and dream of traveling on that plane,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
I miss you, but nothing has a solution anymore.
Voy andando pero no se si en buena dirección
I walk, but I don't know if I'm in the right direction,
resoplando fumando y derramando el corazón.
sighing, smoking, and spilling my heart out.
Separados... oohhhh
Separated... oohhhh
Separados... oohhhh
Separated... oohhhh
Separados...
Separated...





Writer(s): SUMMERS RODRIGUEZ DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.