Paroles et traduction Hombres G - Separados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
cansado
deprimido
Я
устал,
подавлен,
Pero
es
normal
estoy
jodido.
Но
это
нормально,
я
в
беде.
Tengo
sueno
mucho
frío
Мне
сонно,
очень
холодно,
me
encuentro
mal
te
necesito.
мне
плохо,
я
нуждаюсь
в
тебе.
Y
casi
no
me
oigo
el
corazón
И
я
почти
не
слышу
своего
сердца,
me
siento
como
pegado
al
colchón.
чувствую
себя
как
приклеенным
к
матрацу.
Me
levanto
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю
в
тишине
комнаты,
sin
palabras
buscando
el
mando
de
la
televisión.
без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo
y
sueno
con
viajar
en
ese
avión
Я
смотрю
в
небо
и
мечтаю
о
полете
на
том
самолете,
te
echo
de
menos
pero
ya
nada
tiene
solución.
мне
тебя
не
хватает,
но
уже
нет
решения.
Sigo
con
mi
vida
buscando
el
sol
Я
продолжаю
свою
жизнь,
ищу
солнце,
cierro
mis
heridas
engano
el
corazón.
заставляю
свое
сердце
забыть
о
ранах.
Sea
como
sea
saldre
de
aquí
Так
или
иначе,
я
выйду
отсюда,
me
tendre
que
ir
haciendo
a
la
idea
мне
придется
привыкнуть
к
мысли
de
vivir
separados...
о
том,
что
мы
живем
разделенными...
Me
levanto
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю
в
тишине
комнаты,
sin
palabras
buscando
el
mando
de
la
televisión
без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора,
miro
al
cielo
y
sueno
con
viajar
en
ese
avión
смотрю
в
небо
и
мечтаю
о
полете
на
том
самолете,
te
echo
de
menos
pero
ya
nada
tiene
solución.
мне
тебя
не
хватает,
но
уже
нет
решения.
Y
voy
andando
pero
no
se
si
en
buena
dirección
И
я
иду,
но
не
знаю,
в
правильном
ли
направлении,
resoplando
fumando
y
derramando
el
corazón.
дышу
с
трудом,
курю
и
выливаю
свое
сердце.
Miro
al
suelo
y
no
soporto
esta
nueva
situación
Я
смотрю
на
землю
и
не
могу
пережить
эту
новую
ситуацию,
te
echo
de
menos
pero
ya
nada
tiene
solución.
мне
тебя
не
хватает,
но
уже
нет
решения.
Y
es
que
ya
no
tengo
a
donde
ir
se
rompieron
mis
suenos
И
у
меня
уже
нет
куда
идти,
мои
мечты
разрушены,
mis
ojos
apagados
ya
no
miran
al
cielo.
мои
потухшие
глаза
больше
не
смотрят
в
небо.
No
se
como
podre
vivir
sin
ti.
Я
не
знаю,
как
смогу
жить
без
тебя.
Me
levanto
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю
в
тишине
комнаты,
sin
palabras
buscando
el
mando
de
la
televisión.
без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo
y
sueno
con
viajar
en
ese
avión
Я
смотрю
в
небо
и
мечтаю
о
полете
на
том
самолете,
te
echo
de
menos
pero
ya
nada
tiene
solución.
мне
тебя
не
хватает,
но
уже
нет
решения.
Voy
andando
pero
no
se
si
en
buena
dirección
И
я
иду,
но
не
знаю,
в
правильном
ли
направлении,
resoplando
fumando
y
derramando
el
corazón.
дышу
с
трудом,
курю
и
выливаю
свое
сердце.
Separados...
oohhhh
Разделенные...
ооох
Separados...
oohhhh
Разделенные...
ооох
Separados...
Разделенные...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SUMMERS RODRIGUEZ DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.