Hombres G - Separados - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hombres G - Separados




Separados
Разделенные
Estoy cansado deprimido
Я устал, подавлен,
Pero es normal estoy jodido.
Но это нормально, я в беде.
Tengo sueno mucho frío
Мне сонно, очень холодно,
me encuentro mal te necesito.
мне плохо, я нуждаюсь в тебе.
Y casi no me oigo el corazón
И я почти не слышу своего сердца,
me siento como pegado al colchón.
чувствую себя как приклеенным к матрацу.
Me levanto con el silencio de la habitación
Я встаю в тишине комнаты,
sin palabras buscando el mando de la televisión.
без слов, ищу пульт от телевизора.
Miro al cielo y sueno con viajar en ese avión
Я смотрю в небо и мечтаю о полете на том самолете,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
мне тебя не хватает, но уже нет решения.
Sigo con mi vida buscando el sol
Я продолжаю свою жизнь, ищу солнце,
cierro mis heridas engano el corazón.
заставляю свое сердце забыть о ранах.
Sea como sea saldre de aquí
Так или иначе, я выйду отсюда,
me tendre que ir haciendo a la idea
мне придется привыкнуть к мысли
de vivir separados...
о том, что мы живем разделенными...
Me levanto con el silencio de la habitación
Я встаю в тишине комнаты,
sin palabras buscando el mando de la televisión
без слов, ищу пульт от телевизора,
miro al cielo y sueno con viajar en ese avión
смотрю в небо и мечтаю о полете на том самолете,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
мне тебя не хватает, но уже нет решения.
Y voy andando pero no se si en buena dirección
И я иду, но не знаю, в правильном ли направлении,
resoplando fumando y derramando el corazón.
дышу с трудом, курю и выливаю свое сердце.
Miro al suelo y no soporto esta nueva situación
Я смотрю на землю и не могу пережить эту новую ситуацию,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
мне тебя не хватает, но уже нет решения.
Y es que ya no tengo a donde ir se rompieron mis suenos
И у меня уже нет куда идти, мои мечты разрушены,
mis ojos apagados ya no miran al cielo.
мои потухшие глаза больше не смотрят в небо.
No se como podre vivir sin ti.
Я не знаю, как смогу жить без тебя.
Me levanto con el silencio de la habitación
Я встаю в тишине комнаты,
sin palabras buscando el mando de la televisión.
без слов, ищу пульт от телевизора.
Miro al cielo y sueno con viajar en ese avión
Я смотрю в небо и мечтаю о полете на том самолете,
te echo de menos pero ya nada tiene solución.
мне тебя не хватает, но уже нет решения.
Voy andando pero no se si en buena dirección
И я иду, но не знаю, в правильном ли направлении,
resoplando fumando y derramando el corazón.
дышу с трудом, курю и выливаю свое сердце.
Separados... oohhhh
Разделенные... ооох
Separados... oohhhh
Разделенные... ооох
Separados...
Разделенные...





Writer(s): SUMMERS RODRIGUEZ DAVID


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.