Hombres G - Si No Te Tengo A Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hombres G - Si No Te Tengo A Ti




Si No Te Tengo A Ti
Если тебя у меня нет
Yo no tengo nada que me haga sonreír
У меня нет ничего, что заставило бы меня улыбнуться,
Nadie que me abrace fuerte y me haga feliz
Никого, кто бы обнял меня крепко и сделал счастливым.
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать,
No tengo por qué vivir
Мне незачем жить,
No tengo nada de nada
У меня нет совсем ничего,
Si no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.
Solo quiero que estés cerca de
Я хочу лишь, чтобы ты была рядом со мной.
Yo no tengo a nadie sobre quién escribir
Мне не о ком писать,
Nadie que se enfade y nadie con quien discutir
Не с кем злиться и не с кем спорить.
No tengo a nadie con quién intentar sobrevivir
Мне не с кем пытаться выжить,
No tengo con quién bailar descalzos por Madrid
Не с кем танцевать босиком по Мадриду.
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si no estás cerca de
Если ты не рядом со мной,
Si no me besas, me abrazas
Если ты не целуешь меня, не обнимаешь,
¿Qué será de sin ti?
Что будет со мной без тебя?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
¿Para qué quiero vivir?
Зачем мне жить?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.
Si yo no te tengo a ti, ¿para qué seguir?
Если тебя у меня нет, зачем продолжать?
¿Para qué escribir canciones? ¿A quién quiero mentir?
Зачем писать песни? Кого я хочу обмануть?
¿Para qué un par de palabras?, te quiero y no lloraré
Зачем эти слова? Я люблю тебя и не буду плакать.
¿Para qué todas esas lágrimas que caen sobre un papel?
Зачем все эти слезы, что капают на бумагу?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si no estás cerca de
Если ты не рядом со мной,
Si no me besas, me abrazas
Если ты не целуешь меня, не обнимаешь,
¿Qué será de sin ti?
Что будет со мной без тебя?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
¿Para qué quiero vivir?
Зачем мне жить?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
¿Para qué quiero vivir?
Зачем мне жить?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.
La-ra-la, la-ra-la, la-ra-la, la-ra-la
Ла-ра-ла, ла-ра-ла, ла-ра-ла, ла-ра-ла
La, la-ra-la
Ла, ла-ра-ла
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.
La-ra-la, la-ra-la, la-ra-la, la-ra-la
Ла-ра-ла, ла-ра-ла, ла-ра-ла, ла-ра-ла
La, la-ra-la
Ла, ла-ра-ла
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет,
Si yo no te tengo a ti, uh
Если тебя у меня нет, у.
Si yo no te tengo a ti (si yo no te tengo a ti)
Если тебя у меня нет (если тебя у меня нет),
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет.





Writer(s): David Summers Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.