Hombres G - Si No Tengo a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hombres G - Si No Tengo a Ti




Si No Tengo a Ti
Если тебя у меня нет
Yo no tengo nada que me haga sonreír
У меня нет ничего, что заставило бы меня улыбнуться
Nadie que me abrace fuerte y me haga feliz
Никого, кто крепко обнял бы меня и сделал счастливым
No tengo nada que hacer
Мне нечего делать
No tengo por qué vivir
Мне незачем жить
No tengo nada de nada
У меня нет совсем ничего
Si no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Solo quiero que estés cerca de
Я просто хочу, чтобы ты была рядом со мной
Yo no tengo a nadie sobre quién escribir
Мне не о ком писать
Nadie que se enfade y nadie con quien dsicutir
Никого, кто бы злился, и никого, с кем бы поспорить
No tengo a nadie con quien
Нет никого, с кем бы
Intentar sobrevivir
Я мог попытаться выжить
No tengo con quién bailar
Нет никого, с кем бы
Descalzos por Madrid
Я мог танцевать босиком по Мадриду
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si no estás cerca de
Если ты не рядом со мной
Si no me besas ni abrazas
Если ты меня не целуешь и не обнимаешь
¿Qué será de mí, sin ti?
Что будет со мной без тебя?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
¿Para qué quiero vivir?
Зачем мне жить?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si yo no te tengo a ti, ¿para qué seguir?
Если тебя у меня нет, зачем продолжать?
¿Para qué escribir canciones?, ¿a quién quiero mentir?
Зачем писать песни? Кого я хочу обмануть?
¿Para qué un par de palabras?
Зачем эти два слова?
"Te quiero" y "no lloraré"
люблю тебя" и не буду плакать"
¿Para qué todas esas lágrimas
Зачем все эти слезы,
Que caen sobre un papel?
Которые падают на бумагу?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si no estás cerca de
Если ты не рядом со мной
Si no me besas ni abrazas
Если ты меня не целуешь и не обнимаешь
¿Qué será de mí, sin ti?
Что будет со мной без тебя?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
¿Para qué quiero vivir?
Зачем мне жить?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
¿Para qué quiero vivir?
Зачем мне жить?
Si yo no te tengo a ti
Если тебя у меня нет
Nararai, nararai, nararaira, na-nara-na
Нарай, нарай, нарарайра, на-нара-на
(Si yo no te tengo a ti)
(Если тебя у меня нет)
(Si yo no te tengo a ti)
(Если тебя у меня нет)
Nararai, nararai, nararaira, na-nara-na
Нарай, нарай, нарарайра, на-нара-на
(Si yo no te tengo a ti)
(Если тебя у меня нет)
(Si yo no te tengo a ti)
(Если тебя у меня нет)
Uh-uh, uh
У-у, у
(Si yo no te tengo a ti)
(Если тебя у меня нет)
(Si yo no te tengo a ti)
(Если тебя у меня нет)





Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.