Paroles et traduction Hombres G - Un millón de años más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un millón de años más
A Million More Years
Donde
habita
el
sol,
te
cubriré
de
amor
y
volveré
a
nacer
Where
the
sun
dwells,
I'll
cover
you
with
love
and
be
born
again
Y
un
millón
de
años
más,
sobreviviré
And
a
million
more
years,
I
will
survive
Cuando
todo
ya
deje
de
ser
verdad,
empezaré
a
creer
When
everything
ceases
to
be
true,
I
will
begin
to
believe
Y
dormiré
en
la
arena
ardiente
de
tu
piel
And
I
will
sleep
on
the
burning
sand
of
your
skin
Y
podré
tocar
el
cielo
porque
estaré
detrás
de
ti
And
I
will
touch
the
sky
because
I'll
be
right
behind
you
En
el
camino
hacia
la
luna
que
te
prometí
On
the
road
to
the
moon
that
I
promised
you
Yo
cuidaré
del
fuego,
te
abrazaré
para
dormir
I
will
tend
the
fire,
I'll
hold
you
close
as
you
sleep
Porque
ahora
que
hemos
llegado
hasta
aquí
Because
now
that
we've
made
it
this
far
Un
millón
de
años
más
seré
de
ti
A
million
more
years
I'll
be
yours
Tanta
soledad,
tan
terrible
y
gris
So
much
loneliness,
so
terrible
and
gray
Tantos
años
ya
sin
saber
qué
decir
So
many
years
without
knowing
what
to
say
Todo
cambiará
después
de
este
eterno
abril
Everything
will
change
after
this
eternal
April
Cuando
estallen
las
estrellas
y
dejen
de
existir
When
the
stars
explode
and
cease
to
exist
Un
millón
de
años
más
cuidaré
de
ti
A
million
more
years
I
will
take
care
of
you
Y
podrás
vivir
sin
miedo
porque
estaré
detrás
de
ti
And
you
can
live
without
fear
because
I'll
be
right
behind
you
En
el
camino
hacia
la
luna
que
te
prometí
On
the
road
to
the
moon
that
I
promised
you
Cuando
se
pare
el
tiempo,
tendrás
lo
que
quede
de
mí
When
time
stops,
you'll
have
what's
left
of
me
Porque
ahora
que
hemos
llegado
hasta
aquí
Because
now
that
we've
made
it
this
far
Un
millón
de
años
más
seré
de
ti
A
million
more
years
I'll
be
yours
Cuando
ya
no
quede
nadie
When
there's
no
one
left
Siempre
me
tendrás
a
mí
You'll
always
have
me
Nunca
dejaré
de
amarte
I'll
never
stop
loving
you
Porque
soy
de
ti
Because
I'm
yours
Y
podrás
vivir
sin
miedo
porque
estaré
detrás
de
ti
And
you
can
live
without
fear
because
I'll
be
right
behind
you
En
el
camino
hacia
la
luna
que
te
prometí
On
the
road
to
the
moon
that
I
promised
you
Cuando
se
pare
el
tiempo,
tendrás
lo
que
quede
de
mí
When
time
stops,
you'll
have
what's
left
of
me
Porque
ahora
que
hemos
llegado
hasta
aquí
Because
now
that
we've
made
it
this
far
Un
millón
de
años
más
seré
de
ti
A
million
more
years
I'll
be
yours
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.