Paroles et traduction Hombres G - Un millón de años más
Un millón de años más
Ещё миллион лет
Donde
habita
el
sol,
te
cubriré
de
amor
y
volveré
a
nacer
Там,
где
живёт
солнце,
я
окутаю
тебя
любовью
и
рожусь
заново,
Y
un
millón
de
años
más,
sobreviviré
И
ещё
миллион
лет
я
буду
жить.
Cuando
todo
ya
deje
de
ser
verdad,
empezaré
a
creer
Когда
всё
перестанет
быть
правдой,
я
начну
верить
Y
dormiré
en
la
arena
ardiente
de
tu
piel
И
буду
спать
на
горячем
песке
твоей
кожи.
Y
podré
tocar
el
cielo
porque
estaré
detrás
de
ti
И
я
смогу
коснуться
неба,
потому
что
буду
следовать
за
тобой
En
el
camino
hacia
la
luna
que
te
prometí
По
дороге
к
луне,
которую
я
тебе
обещал.
Yo
cuidaré
del
fuego,
te
abrazaré
para
dormir
Я
сохраню
огонь,
обниму
тебя,
чтобы
ты
уснула,
Porque
ahora
que
hemos
llegado
hasta
aquí
Потому
что
теперь,
когда
мы
достигли
этого
места,
Un
millón
de
años
más
seré
de
ti
Ещё
миллион
лет
я
буду
твоим.
Tanta
soledad,
tan
terrible
y
gris
Столько
одиночества,
такого
ужасного
и
серого,
Tantos
años
ya
sin
saber
qué
decir
Столько
лет
прошло,
и
я
не
знаю,
что
сказать.
Todo
cambiará
después
de
este
eterno
abril
Всё
изменится
после
этого
вечного
апреля,
Cuando
estallen
las
estrellas
y
dejen
de
existir
Когда
звёзды
взорвутся
и
перестанут
существовать.
Un
millón
de
años
más
cuidaré
de
ti
Ещё
миллион
лет
я
буду
заботиться
о
тебе.
Y
podrás
vivir
sin
miedo
porque
estaré
detrás
de
ti
И
ты
сможешь
жить
без
страха,
потому
что
я
буду
рядом,
En
el
camino
hacia
la
luna
que
te
prometí
На
пути
к
луне,
которую
я
тебе
обещал.
Cuando
se
pare
el
tiempo,
tendrás
lo
que
quede
de
mí
Когда
время
остановится,
у
тебя
останется
то,
что
останется
от
меня,
Porque
ahora
que
hemos
llegado
hasta
aquí
Потому
что
теперь,
когда
мы
достигли
этого
места,
Un
millón
de
años
más
seré
de
ti
Ещё
миллион
лет
я
буду
твоим.
Cuando
ya
no
quede
nadie
Когда
никого
не
останется,
Siempre
me
tendrás
a
mí
У
тебя
всегда
буду
я.
Nunca
dejaré
de
amarte
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя,
Porque
soy
de
ti
Потому
что
я
твой.
Y
podrás
vivir
sin
miedo
porque
estaré
detrás
de
ti
И
ты
сможешь
жить
без
страха,
потому
что
я
буду
рядом,
En
el
camino
hacia
la
luna
que
te
prometí
На
пути
к
луне,
которую
я
тебе
обещал.
Cuando
se
pare
el
tiempo,
tendrás
lo
que
quede
de
mí
Когда
время
остановится,
у
тебя
останется
то,
что
останется
от
меня,
Porque
ahora
que
hemos
llegado
hasta
aquí
Потому
что
теперь,
когда
мы
достигли
этого
места,
Un
millón
de
años
más
seré
de
ti
Ещё
миллион
лет
я
буду
твоим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): david summers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.