Paroles et traduction Home Grown - 星にお願い
お願い夜空に
よりそう星たちに
I
pray
to
the
stars
in
the
night
sky
もしも願いが届くのなら
If
my
wish
could
somehow
come
true,
このまま
ずっと二人で
I
would
always
be
with
you.
夜空に浮かぶ月の光
The
moon
shines
in
the
night
sky
星に願うはいつも君と二人で右と左いつもとなりの
I
always
wish
upon
a
star,
to
be
with
you
forever,
to
have
you
by
my
side.
間にあるのはもちろん愛だ
Of
course,
the
love
between
us
is
what
matters
most.
それ以外何もいらないけど
I
don't
need
anything
else,
but
気付くかい合ってもすれちがい
Even
when
we're
together,
we
sometimes
drift
apart.
傷つけあってしまうお互い
We
hurt
each
other,
and
it's
hard
for
us
both.
そうだから願う星にお願い
So
I
pray
to
the
stars,
I
make
a
wish.
お願いいつまでも変わらない事などない
But
even
wishes
don't
last
forever.
もしも願いがかなうのなら
If
my
wish
could
somehow
come
true,
このまま
ずっと2人で
I
would
always
be
with
you.
とにかくオレは君とやりたい
I
love
being
with
you
1にも2にも君とやりたい
I
want
to
be
with
you
no
matter
what,
3、4がなくても5でやりたい
I
want
to
be
with
you
even
if
there's
nothing
else.
って言ったらいうゼ彼女だいたい
Whenever
I
say
this,
you
usually
say,
「あんたいっつもそればっかリやん!」
''That's
all
you
ever
think
about!''
とにかくオレは君を抱きたい
I
love
holding
you
in
my
arms,
他の誰かじゃなくて君を抱きたい
No
one
else,
only
you
悲しみ苦しみさえ抱きたい
I
want
to
hold
even
your
sadness
and
your
pain.
お願いいつまでも私の事だけを
I
pray
that
you
will
continue
to
look
only
at
me,
見ていて欲しいよそみなんて
I
hope
that
you
won't
look
at
other
women,
だめよ他の女は
Because
I'm
the
only
one
for
you.
あたりめーじゃんオレのかわいこちゃん
Of
course
you
are
my
adorable
girlfriend
いつも見てるよお前のことだけちゃんと
I'm
always
looking
at
you,
only
you,
honestly
ちゃんとちゃんとこれは本当
Honestly,
honestly,
it's
true
だけれど彼女はまるで信用
But
it
seems
like
you
don't
believe
me
at
all
してくれないが
しかたがないか
But
that's
okay
なぜならオレはHマンは
Because
I'm
a
player,
口から先に生まれてきた
I
always
say
what
I
want
to
say
明日は誰か
次は誰だー
Who
will
it
be
tomorrow?
Who's
next?
お願い夜空によりそう星たちに
I
pray
to
the
stars
in
the
night
sky
もしも願いが届くのなら
If
my
wish
could
somehow
come
true,
このまま
ずっと二人で
I
would
always
be
with
you.
夜空に浮かぶ月の光
The
moon
shines
in
the
night
sky
星に願うはいつも君と二人で
I
always
wish
upon
a
star,
to
be
with
you
forever,
to
have
you
by
my
side.
右と左
いつもとなりの
You're
always
on
my
right,
or
on
my
left
間にあるのはもちろん愛だ
Of
course,
the
love
between
us
is
what
matters
most.
それ以外何もいらないけど
I
don't
need
anything
else,
but
気付かい合ってもすれちがい
Even
when
we're
together,
we
sometimes
drift
apart.
傷つけあってしまうお互い
We
hurt
each
other,
and
it's
hard
for
us
both.
そうだから願う星にお願い
So
I
pray
to
the
stars,
I
make
a
wish.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neo, E.furiya, e.furiya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.