Home Grown - 星にお願い - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Home Grown - 星にお願い




星にお願い
Wish Upon a Star
お願い夜空に よりそう星たちに
I pray to the stars in the night sky
もしも願いが届くのなら
If my wish could somehow come true,
このまま ずっと二人で
I would always be with you.
夜空に浮かぶ月の光
The moon shines in the night sky
星に願うはいつも君と二人で右と左いつもとなりの
I always wish upon a star, to be with you forever, to have you by my side.
間にあるのはもちろん愛だ
Of course, the love between us is what matters most.
それ以外何もいらないけど
I don't need anything else, but
気付くかい合ってもすれちがい
Even when we're together, we sometimes drift apart.
傷つけあってしまうお互い
We hurt each other, and it's hard for us both.
そうだから願う星にお願い
So I pray to the stars, I make a wish.
お願いいつまでも変わらない事などない
But even wishes don't last forever.
もしも願いがかなうのなら
If my wish could somehow come true,
このまま ずっと2人で
I would always be with you.
とにかくオレは君とやりたい
I love being with you
1にも2にも君とやりたい
I want to be with you no matter what,
3、4がなくても5でやりたい
I want to be with you even if there's nothing else.
って言ったらいうゼ彼女だいたい
Whenever I say this, you usually say,
「あんたいっつもそればっかリやん!」
''That's all you ever think about!''
とにかくオレは君を抱きたい
I love holding you in my arms,
他の誰かじゃなくて君を抱きたい
No one else, only you
悲しみ苦しみさえ抱きたい
I want to hold even your sadness and your pain.
お願いいつまでも私の事だけを
I pray that you will continue to look only at me,
見ていて欲しいよそみなんて
I hope that you won't look at other women,
だめよ他の女は
Because I'm the only one for you.
あたりめーじゃんオレのかわいこちゃん
Of course you are my adorable girlfriend
いつも見てるよお前のことだけちゃんと
I'm always looking at you, only you, honestly
ちゃんとちゃんとこれは本当
Honestly, honestly, it's true
だけれど彼女はまるで信用
But it seems like you don't believe me at all
してくれないが しかたがないか
But that's okay
なぜならオレはHマンは
Because I'm a player,
口から先に生まれてきた
I always say what I want to say
明日は誰か 次は誰だー
Who will it be tomorrow? Who's next?
お願い夜空によりそう星たちに
I pray to the stars in the night sky
もしも願いが届くのなら
If my wish could somehow come true,
このまま ずっと二人で
I would always be with you.
夜空に浮かぶ月の光
The moon shines in the night sky
星に願うはいつも君と二人で
I always wish upon a star, to be with you forever, to have you by my side.
右と左 いつもとなりの
You're always on my right, or on my left
間にあるのはもちろん愛だ
Of course, the love between us is what matters most.
それ以外何もいらないけど
I don't need anything else, but
気付かい合ってもすれちがい
Even when we're together, we sometimes drift apart.
傷つけあってしまうお互い
We hurt each other, and it's hard for us both.
そうだから願う星にお願い
So I pray to the stars, I make a wish.





Writer(s): Neo, E.furiya, e.furiya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.