Paroles et traduction Home Grown - No Way Out
I've
been
around...
Я
был
здесь...
And
I
realize
it's
always
the
same
И
я
понимаю,
что
это
всегда
одно
и
то
же.
All
the
time...
Все
время...
And
I
realize
it's
all
been
unchanged
И
я
понимаю,
что
ничего
не
изменилось.
What
I
find...
Что
я
нахожу...
And
you
realize
there's
no
one
home
И
ты
понимаешь,
что
дома
никого
нет.
There's
no
way
out...
Выхода
нет...
When
you
realize
you're
all
alone
Some
say,
there's
no
way
out
Когда
ты
понимаешь,
что
ты
совсем
один,
Некоторые
говорят,
что
выхода
нет.
Here
today,
there's
no
way
out
Сегодня
здесь
нет
выхода.
Every
time
I'm
walking
down
by
Delaware
Park
Каждый
раз,
когда
я
прохожу
мимо
Делавэр-парка.
You
rarely
hold
my
hand
when
it's
after
dark
Ты
редко
держишь
меня
за
руку,
когда
стемнеет.
And
all
of
the
places
that
we
go
and
the
things
that
we
have
seen?
There's
no
way
out
И
все
те
места,
где
мы
бываем,
и
все
то,
что
мы
видели,
- отсюда
нет
выхода.
There's
no
way
out
Some
say...
Некоторые
говорят,
что
выхода
нет...
And
you
realized
that
time
goes
by?...
И
ты
понял,
что
время
идет?..
And
you
realized
you're
still
alive
И
ты
понял,
что
все
еще
жив.
Alive
today...
Живой
сегодня...
And
you
realize
you're
not
gonna
die?...
И
ты
понимаешь,
что
не
умрешь?..
And
you
realize
the
sun
goes
by
Some
say,
there's
no
way
out
И
ты
понимаешь,
что
солнце
заходит,
некоторые
говорят,
что
выхода
нет.
Here
today,
there's
no
way
out
Every
time
I
come
a
knockin'
at
your
door
Сегодня
здесь
нет
выхода,
каждый
раз,
когда
я
стучусь
в
твою
дверь.
You
tell
me
to
turn
away,
pal
you're
to
poor
Ты
говоришь
мне
отвернуться,
приятель,
ты
слишком
беден.
I
ain't
a
rich
boy,
I've
heard
about
all
that
Я
не
богач,
я
слышал
обо
всем
этом.
All
the
places
that
I
go
it's
ching
ching
ching
Все
места,
где
я
бываю,
- это
динь-динь-динь.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
And
I
realize
it's
always
the
same
И
я
понимаю,
что
это
всегда
одно
и
то
же.
And
I
realize
it's
all
been
unchanged
И
я
понимаю,
что
ничего
не
изменилось.
And
you
realize
there's
no
one
home
И
ты
понимаешь,
что
дома
никого
нет.
When
you
realize
you're
all
alone(Robby's
screaming
other
indecipherable
words!)Every
time
I'm
waiting
for
you
in
the
rain
Когда
ты
понимаешь,
что
ты
совсем
один(Робби
выкрикивает
другие
неразборчивые
слова!)каждый
раз,
когда
я
жду
тебя
под
дождем.
My
mom
says
our
love
is
sunk
in
a
God
damn
vein
I
stand
around
and
I
think
it's
gonna
work
Моя
мама
говорит
что
наша
любовь
утонула
в
чертовой
Вене
я
стою
рядом
и
думаю
что
это
сработает
But
you
look
at
me
like
I'm
a
jerk,
oh!
There's
no
way
out
Но
ты
смотришь
на
меня,
как
на
придурка,
о,
Выхода
нет
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
There's
no
way
out
Выхода
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Lohrbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.