Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo Voldria Que El Dimoni
Ich wollte, der Teufel
Jo
voldria
que
el
dimoni
Ich
wollte,
der
Teufel
S'emportara
els
diné(r)s
Holte
sich
das
Geld
Que
en
este
món,
ja
està
vist
Denn
auf
dieser
Welt,
das
sieht
man
ja
Que
menja
qui
no
fa
res.
Dass
der
isst,
der
nichts
tut.
Ai
si
mos
sen(t),
si
mos
sen(t),
si
mos
sen(t)
Oh,
wenn
er
uns
hört,
wenn
er
uns
hört,
wenn
er
uns
hört
Si
mos
sen(t),
si
mos
sen(t)
el
retor
Wenn
er
uns
hört,
wenn
uns
der
Pfarrer
hört
Cridarà
a
l'aguasil
Wird
er
den
Wachtmeister
rufen
Que
mos
tanque
a
la
presó
Dass
er
uns
ins
Gefängnis
steckt.
Els
frares
i
els
capellans
Die
Mönche
und
die
Pfarrer
Faena
no
en
fan
ni
un
pèl
Arbeiten
tun
sie
kein
bisschen
Només
fan
que
predicar
Sie
tun
nichts
als
predigen
Romanços
per
anà(r)
al
cel.
Leere
Sprüche,
um
in
den
Himmel
zu
kommen.
Ai
si
mos
sen(t),
si
mos
sen(t),...
Oh,
wenn
er
uns
hört,
wenn
er
uns
hört,...
Un
espasa,
un
polític,
Ein
Degen,
ein
Politiker,
Un
sotana
i
un
burgés
Eine
Soutane
und
ein
Bürger
Es
beuen
la
sang
del
pobre
Sie
trinken
das
Blut
des
Armen
I
es
pensen
que
no
fan
res.
Und
denken,
sie
tun
nichts.
Ai
si
mos
sen(t),
si
mos
sen(t),...
Oh,
wenn
er
uns
hört,
wenn
er
uns
hört,...
Jo
voldria
de
fer
fora
Ich
wollte
rauswerfen
Tan(t)
de
lladre
i
deshonrat
So
viele
Diebe
und
Ehrlose
Per
què
tots
els
valencians
Damit
wir
alle
Valencianer
Recobrem
la
dignitat.
Die
Würde
wiedererlangen.
Ai
si
mos
sen(t),
si
mos
sen(t),...
Oh,
wenn
er
uns
hört,
wenn
er
uns
hört,...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pere Ródenas Fresneda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.