Home Romancer, Pep Gimeno "Botifarra", Xavier de Bétera, Naiet Cirerer & Hilari Alonso - Jo Voldria Que El Dimoni - traduction des paroles en allemand

Jo Voldria Que El Dimoni - Pep Gimeno "Botifarra" , Hilari Alonso traduction en allemand




Jo Voldria Que El Dimoni
Ich wollte, der Teufel
Jo voldria que el dimoni
Ich wollte, der Teufel
S'emportara els diné(r)s
Holte sich das Geld
Que en este món, ja està vist
Denn auf dieser Welt, das sieht man ja
Que menja qui no fa res.
Dass der isst, der nichts tut.
Ai si mos sen(t), si mos sen(t), si mos sen(t)
Oh, wenn er uns hört, wenn er uns hört, wenn er uns hört
Si mos sen(t), si mos sen(t) el retor
Wenn er uns hört, wenn uns der Pfarrer hört
Cridarà a l'aguasil
Wird er den Wachtmeister rufen
Que mos tanque a la presó
Dass er uns ins Gefängnis steckt.
Els frares i els capellans
Die Mönche und die Pfarrer
Faena no en fan ni un pèl
Arbeiten tun sie kein bisschen
Només fan que predicar
Sie tun nichts als predigen
Romanços per anà(r) al cel.
Leere Sprüche, um in den Himmel zu kommen.
Ai si mos sen(t), si mos sen(t),...
Oh, wenn er uns hört, wenn er uns hört,...
Un espasa, un polític,
Ein Degen, ein Politiker,
Un sotana i un burgés
Eine Soutane und ein Bürger
Es beuen la sang del pobre
Sie trinken das Blut des Armen
I es pensen que no fan res.
Und denken, sie tun nichts.
Ai si mos sen(t), si mos sen(t),...
Oh, wenn er uns hört, wenn er uns hört,...
Jo voldria de fer fora
Ich wollte rauswerfen
Tan(t) de lladre i deshonrat
So viele Diebe und Ehrlose
Per què tots els valencians
Damit wir alle Valencianer
Recobrem la dignitat.
Die Würde wiedererlangen.
Ai si mos sen(t), si mos sen(t),...
Oh, wenn er uns hört, wenn er uns hört,...





Writer(s): Pere Ródenas Fresneda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.