Paroles et traduction Home Romancer, Xavier de Bétera & Hilari Alonso - L'estudiant De Lletra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'estudiant De Lletra
The Student of Literature
L
En
el
carrer
l'Hospital,
In
the
Hospital
street,
Dos
cases
a
la
mà
dreta,
Two
houses
on
the
right,
Allí
viu
un
estudiant
There
lives
a
student
Que
festeja
amb
la
Cileta.
Who
courts
Cileta.
No
l'ha
pogut
enganyar
He
has
not
been
able
to
deceive
her
Ni
amb
diners
ni
amb
parauleta,
Neither
with
money
nor
with
words,
I
una
nit
va
inventar
And
one
night
he
invented
Disfressar-se
de
mongeta.
To
disguise
himself
as
a
bean.
A
les
dotze
de
la
nit
At
twelve
o'clock
at
night
Se'n
va
a
casa
la
Cileta:
He
goes
to
Cileta's
house:
-Cileta,
abaixa
a
obrir
-Cileta,
come
down
to
open
A
esta
pobra
mongeta.
To
this
poor
bean.
-Mare
no
vull
abaixar,
-Mother,
I
don't
want
to
come
down,
Que
és
l'estudiant
de
lletra.
It's
the
student
of
literature.
-Cileta,
abaixa
a
obrir,
-Cileta,
come
down
to
open,
Sinó
duràs
corretgeta.
Or
you'll
get
a
whipping.
-Què
li
farem
pa
sopar?
-What
shall
we
make
him
for
supper?
-Dos
ouets
i
una
sopeta.
-Two
eggs
and
a
soup.
Quan
acaben
de
sopar,
When
they
have
finished
supper,
La
monja
es
posa
tristeta.
The
nun
becomes
sad.
-Què
tens
mongeta
de
Déu?
-What's
the
matter,
you
of
God?
Què
tens
que
estàs
tan
tristeta?
What's
the
matter,
you're
so
sad?
-Que
esta
nit
fa
molt
de
fred
-That
tonight
it's
very
cold
I
he
de
dormir
soleta.
And
I
have
to
sleep
alone.
-Soleta
no
dormiràs,
-You
will
not
sleep
alone,
Que
dormiràs
amb
Cileta.
You
will
sleep
with
Cileta.
Cileta,
agarra
el
llum
Cileta,
take
the
light
I
acompanya
la
mongeta.
And
accompany
the
nun.
Al
sendemà
de
matí,
The
next
morning,
Sa
mare
crida
Cileta.
Her
mother
calls
Cileta.
-Mare,
no
vull
abaixar
-Mother,
I
don't
want
to
come
down
Que
se
dorm
molt
bé
amb
mongeta.
I
sleep
very
well
with
the
bean.
Ja
podeu
preparar
You
can
now
prepare
Giponet
i
caroteta
A
frock
and
a
dress
Pa
l'infant
que
naixerà,
For
the
child
that
will
be
born,
Fill
de
l'estudiant
de
lletra.
Son
of
the
student
of
literature.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Home Romancer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.