Homeboy Sandman - First Day of Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homeboy Sandman - First Day of Christmas




First Day of Christmas
Первый день Рождества
Yo when it come to Sandman it's no debate
Йоу, когда дело доходит до Сэндмена, споров нет
When it come to Sandman it's no debate
Когда дело доходит до Сэндмена, споров нет
When it come to Sandman it's no debate
Когда дело доходит до Сэндмена, споров нет
Nonlethal
Безопасный
What a hunk
Какой красавчик
On the hunt for other free people
В поисках других свободных людей
I love to free people
Я люблю освобождать людей
I love to see people
Я люблю видеть людей
Way more than cc people
Намного больше, чем просто людей
When it's time to cut it out I put a cork or stick a fork in a lot
Когда приходит время остановиться, я втыкаю пробку или вилку
I'm about to take a very pleasant walk up the block
Я собираюсь на приятную прогулку по кварталу
They call me passionate for passing on the pork chop
Они называют меня страстным, потому что я отказываюсь от свиных отбивных
And never doing what I ought not
И никогда не делаю того, чего не должен
I ball socks
Я скатываю носки в шарики
And throw them in the hamper at long range
И бросаю их в корзину с дальнего расстояния
People think that rapping about that action is all strange
Люди думают, что читать рэп про это странно
Every rhyme I'm trying to make a small change
Каждой рифмой я пытаюсь сделать хоть что-то
Not out here rapping for your small change
Не ради твоей мелочи читаю рэп
I pause to say a prayer, wait
Я делаю паузу, чтобы помолиться, подожди
I know that people love to player hate
Я знаю, что люди любят ненавидеть игроков
Go figure, I just let it slide
Понятно, я просто не обращаю внимания
Figure skate
Фигурное катание
Figure 8
Восьмерка
At every dance I do the twist of fate
На каждой вечеринке я исполняю поворот судьбы
In every class I finger paint
На каждом уроке я рисую пальцами
So who's going to be the lucky winner I administrate?
Так кто же будет счастливчиком, которым я управляю?
I seldom strategize, I tantalize and titillate
Я редко строю стратегии, я дразню и щекочу
And casually obliterate
И небрежно уничтожаю
The okey doke mistaken for the facts
Ошибочное мнение, выдаваемое за факты
And know the hack to make it happen, don't be on the apps
И знай, как провернуть дело, не сиди в приложениях
Or grind a axe
Или точи топор
I been thru altered states but I'm in tact
Я прошел через изменения, но я в порядке
And know the code to charm the cobras and the diamondbacks
И знаю код, чтобы очаровать кобр и гремучих змей
And beautifully uncommon in your almanac
И прекрасно выделяюсь в твоем календаре
And grew up say a-men over Ramen packs
И вырос, произнося «аминь» над пачками лапши быстрого приготовления
The reason why I'm so relaxed
Вот почему я так расслаблен
And robust instead of overran is everything that overlaps
И силен, а не измотан, это все, что пересекается
Every moment I get offers but I know the catch
Каждый раз, когда мне делают предложения, я знаю подвох
I'm a nomad wit a office and a home attached
Я кочевник с офисом и домом
I'm a man not a mascot
Я человек, а не талисман
Homeboy Sand I'm a have not a have not
Хоумбой Сэнд, я неимущий
Grown up without a dad bod
Вырос без пивного живота
Luck without a shamrock
Удача без трилистника
So when it come to Sandman it's no debate
Так что, когда дело доходит до Сэндмена, споров нет
When it come to Sandman it's no debate
Когда дело доходит до Сэндмена, споров нет
When it come to Sandman it's no debate
Когда дело доходит до Сэндмена, споров нет





Writer(s): Angel Del Villar Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.