Paroles et traduction Homeboy Sandman feat. Aesop Rock - Sheesh (feat. Aesop Rock)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheesh (feat. Aesop Rock)
Вот это да (feat. Aesop Rock)
New
plots
old
scenery
Новые
сюжеты,
старые
декорации,
Stone
cold
as
Coldstone
Creamery
Холодный
как
камень,
как
Coldstone
Creamery.
PowerPoint
for
pitching
a
scheme
PowerPoint
для
презентации
схемы,
They
came
to
me
as
if
in
a
dream
Они
пришли
ко
мне,
как
будто
во
сне.
The
board
was
like
"Sheesh"
Совет
директоров
такой:
"Вот
это
да!"
I
earn
a
new
power
'
Я
получаю
новую
силу
With
each
relationship
that
go
sour
С
каждыми
отношениями,
что
идут
наперекосяк.
It
be
the
way
it
is
if
it
was
up
to
me
Так
бы
и
было,
если
бы
все
зависело
от
меня,
I
only
shop
at
spots
that
used
to
give
me
stuff
for
free
Я
покупаю
только
в
тех
местах,
где
мне
раньше
давали
вещи
бесплатно.
Timeline
of
tying
knots
Хронология
завязывания
узлов,
Drones
versus
fireflies
Дроны
против
светлячков,
Chrome
over
Firefox
Chrome
поверх
Firefox.
Imploring
you
to
find
the
self
Умоляя
тебя
найти
себя,
Was
nowhere
near
as
good
a
time
as
unifyin'
the
belts
Было
не
так
здорово,
как
объединить
пояса.
I'm
way
to
large
to
be
excited
'bout
what's
on
the
shelves
Я
слишком
крут,
чтобы
радоваться
тому,
что
на
полках,
Most
times
I
find
they
only
carry
sizes
up
to
12
Чаще
всего
я
обнаруживаю,
что
они
носят
размеры
только
до
12.
During
interviews
I
get
confused
as
someone
else
Во
время
интервью
меня
путают
с
кем-то
другим.
I'm
underground
on
earth
but
really
big
in
other
realms
Я
андеграунд
на
земле,
но
очень
большой
в
других
сферах.
Off
the
market
to
the
talking
snake
Вне
рынка
для
говорящей
змеи,
Where
there's
milk
instead
of
oil
Где
молоко
вместо
нефти,
And
the
soil
taste
like
chocolate
cake
А
почва
на
вкус
как
шоколадный
торт.
I'm
taking
offers,
'bout
to
rent
'em
out
for
office
space
Я
принимаю
предложения,
собираюсь
сдавать
их
в
аренду
под
офисы.
Cool
beans,
jellied
or
Boston
baked?
Фасоль
в
томатном
соусе,
желе
или
бостонская
выпечка?
Snacks
are
crossin'
the
Gibraltar
strait
Закуски
пересекают
Гибралтарский
пролив.
I
smoked
the
altar's
flame
and
woke
up
in
an
altered
state
Я
выкурил
пламя
алтаря
и
проснулся
в
измененном
состоянии,
See
you
could
taste
the
special
sauces
that
I
orchestrate
Видишь
ли,
ты
могла
бы
попробовать
особые
соусы,
которые
я
создаю,
Veritable
buffet
of
different
flavors
Настоящий
шведский
стол
из
разных
вкусов,
Different
favorites
you
could
alternate
Разные
фавориты,
которые
ты
могла
бы
чередовать.
What
ultimatum
I
ought
to
make
Какой
ультиматум
я
должен
выдвинуть?
Hmm,
finished
living
off
the
grid,
I'm
going
straight
Хм,
закончил
жить
вне
сети,
я
иду
прямо.
I'll
also
be
selling
the
Brooklyn
Bridge
and
Golden
Gate
Я
также
буду
продавать
Бруклинский
и
Золотые
Ворота.
It's
like
the
south
was
wilin'
and
I'm
Honest
Abe
Как
будто
юг
дичал,
а
я
- Честный
Эйб.
That's
just
my
way
of
saying
that
it's
not
a
game
Это
просто
мой
способ
сказать,
что
это
не
игра,
Which
is
my
way
of
saying
if
somethings
not
okay
Что
является
моим
способом
сказать,
что
если
что-то
не
так,
I'll
break
into
some
Karate
Я
займусь
карате.
I
only
talk
to
strangers
Я
говорю
только
с
незнакомцами,
The
moment
we're
acquaintances
I'm
known
to
cut
the
anchors
В
тот
момент,
когда
мы
знакомимся,
я,
как
известно,
обрубаю
якоря.
I'm
foaming
at
the
cankers
over
yellow
rows
У
меня
пена
изо
рта
от
язв
над
желтыми
рядами
Of
molars
growing
at
unholy
angles
Коренных
зубов,
растущих
под
нечестивыми
углами.
Overbite
designed
for
cutting
rope
Перекус
предназначен
для
резки
веревки
And
holding
roman
candles
while
exploding
И
удержания
римских
свечей
во
время
взрыва,
A
motion
that
exacerbates
the
smoker's
cough
Движение,
которое
усугубляет
кашель
курильщика
And
usher
in
a
shrapnel
that'll
hack
the
neighbors
noses
off
И
возвещает
о
приходе
осколков,
которые
оторвут
соседям
носы.
A
little
give
a
little
take
it
seems
Немного
даешь,
немного
берешь,
кажется,
Bumblefuck
defectors,
trained
to
limbo
any
laser
beams
Сломанные
детекторы,
обученные
пропускать
любые
лазерные
лучи.
Also
trained
in
suction
cups
and
cutting
circles
outta
glass
Также
обучены
на
присосках
и
вырезают
круги
из
стекла,
Covering
the
cameras
up,
momma
I'm
a
workin'
man
Закрывая
камеры,
мама,
я
рабочий
человек.
Known
to
let
the
courtesies
meander
to
an
early
grave
Известно,
что
позволяю
любезностям
блуждать
до
ранней
могилы,
Walk
up
in
the
kaffeeklatsch,
exterminate,
exterminate
Вхожу
в
кафе,
уничтожаю,
уничтожаю.
Twist
the
candlestick
to
spin
the
hidden
room
Поворачиваю
подсвечник,
чтобы
открыть
потайную
комнату,
Grow
the
type
of
plants
that
only
witches
use
Выращиваю
те
растения,
которые
используют
только
ведьмы.
I
never
really
thought
of
you
as
anything
but
picnic
food
Я
никогда
не
думал
о
тебе
иначе,
как
о
еде
для
пикника,
I
can't
imagine
this
is
news
Не
могу
представить,
что
это
новость.
Mammals
playing
chicken
from
mammals
who
pay
for
tickets
Млекопитающие
играют
в
цыпленка
с
млекопитающими,
которые
платят
за
билеты,
That's
a
patsy
taking
damage
to
advance
another's
interests
Это
простофиля,
получающий
урон,
чтобы
продвигать
чужие
интересы.
I'm
pincer
to
the
chisel
tip,
it
sizzle
when
I
sand
it
Я
- клещи
на
кончике
долота,
оно
шипит,
когда
я
его
шлифую,
Which
matters
if
you
let
him
channel
middle
school
detention
Что
имеет
значение,
если
позволить
ему
направить
школьное
заключение.
The
little
engine
couldn't,
welcome
to
your
intervention
Маленький
паровозик
не
смог,
добро
пожаловать
на
ваше
вмешательство,
A
popery
of
friends
and
family
sealing
off
the
exits
Толпа
друзей
и
родственников,
перекрывающая
выходы,
Offering
a
wall
of
engines
presenting
as
good
intention
Предлагающая
стену
из
двигателей,
преподносимых
как
добрые
намерения.
If
it's
all
at
once
its
all
because
you
couldn't
get
the
message
ever
Если
это
все
сразу,
то
все
потому,
что
ты
никогда
не
мог
понять
сообщение.
Aes
sell
bones
to
a
grave
Аес
продает
кости
в
могилу,
I
know
about
the
toll
booth
in
front
of
home
plate
Я
знаю
о
пункте
оплаты
перед
домашней
тарелкой.
Got
a
hoodie
on
the
helmet
hair,
rubies
in
my
dagger
Надел
капюшон
на
волосы
в
виде
шлема,
рубины
в
моем
кинжале,
Cougars
on
the
TV,
future
in
Valhalla
Пумы
по
телевизору,
будущее
в
Вальгалле.
Old
man
winter
throw
a
saddle
on
a
lizard
Старик-зима
накидывает
седло
на
ящерицу,
I
swat
away
the
buzzards
when
I'm
dragging
home
my
dinner
Я
отгоняю
стервятников,
когда
тащу
домой
свой
ужин.
DJ's
in
the
Thursday
early
after
dropping
lights
into
the
mixer
Ди-джеи
в
четверг
рано
утром
после
того,
как
бросили
свет
в
микшер,
Like
"Ladies
and
gentlemen
we
have
a
winner"
Как
будто:
"Дамы
и
господа,
у
нас
есть
победитель!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Del Villar, Aesop Rock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.