Homeboy Sandman feat. Aesop Rock - Sheesh (feat. Aesop Rock) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homeboy Sandman feat. Aesop Rock - Sheesh (feat. Aesop Rock)




Sheesh (feat. Aesop Rock)
Вот это да (feat. Aesop Rock)
New plots old scenery
Новые сюжеты, старые декорации,
Stone cold as Coldstone Creamery
Холодный как камень, как Coldstone Creamery.
PowerPoint for pitching a scheme
PowerPoint для презентации схемы,
They came to me as if in a dream
Они пришли ко мне, как будто во сне.
The board was like "Sheesh"
Совет директоров такой: "Вот это да!"
I earn a new power '
Я получаю новую силу
With each relationship that go sour
С каждыми отношениями, что идут наперекосяк.
It be the way it is if it was up to me
Так бы и было, если бы все зависело от меня,
I only shop at spots that used to give me stuff for free
Я покупаю только в тех местах, где мне раньше давали вещи бесплатно.
Timeline of tying knots
Хронология завязывания узлов,
Drones versus fireflies
Дроны против светлячков,
Chrome over Firefox
Chrome поверх Firefox.
Imploring you to find the self
Умоляя тебя найти себя,
Was nowhere near as good a time as unifyin' the belts
Было не так здорово, как объединить пояса.
I'm way to large to be excited 'bout what's on the shelves
Я слишком крут, чтобы радоваться тому, что на полках,
Most times I find they only carry sizes up to 12
Чаще всего я обнаруживаю, что они носят размеры только до 12.
During interviews I get confused as someone else
Во время интервью меня путают с кем-то другим.
I'm underground on earth but really big in other realms
Я андеграунд на земле, но очень большой в других сферах.
Off the market to the talking snake
Вне рынка для говорящей змеи,
Where there's milk instead of oil
Где молоко вместо нефти,
And the soil taste like chocolate cake
А почва на вкус как шоколадный торт.
I'm taking offers, 'bout to rent 'em out for office space
Я принимаю предложения, собираюсь сдавать их в аренду под офисы.
Cool beans, jellied or Boston baked?
Фасоль в томатном соусе, желе или бостонская выпечка?
Snacks are crossin' the Gibraltar strait
Закуски пересекают Гибралтарский пролив.
I smoked the altar's flame and woke up in an altered state
Я выкурил пламя алтаря и проснулся в измененном состоянии,
See you could taste the special sauces that I orchestrate
Видишь ли, ты могла бы попробовать особые соусы, которые я создаю,
Veritable buffet of different flavors
Настоящий шведский стол из разных вкусов,
Different favorites you could alternate
Разные фавориты, которые ты могла бы чередовать.
What ultimatum I ought to make
Какой ультиматум я должен выдвинуть?
Hmm, finished living off the grid, I'm going straight
Хм, закончил жить вне сети, я иду прямо.
I'll also be selling the Brooklyn Bridge and Golden Gate
Я также буду продавать Бруклинский и Золотые Ворота.
It's like the south was wilin' and I'm Honest Abe
Как будто юг дичал, а я - Честный Эйб.
That's just my way of saying that it's not a game
Это просто мой способ сказать, что это не игра,
Which is my way of saying if somethings not okay
Что является моим способом сказать, что если что-то не так,
I'll break into some Karate
Я займусь карате.
I only talk to strangers
Я говорю только с незнакомцами,
The moment we're acquaintances I'm known to cut the anchors
В тот момент, когда мы знакомимся, я, как известно, обрубаю якоря.
I'm foaming at the cankers over yellow rows
У меня пена изо рта от язв над желтыми рядами
Of molars growing at unholy angles
Коренных зубов, растущих под нечестивыми углами.
Overbite designed for cutting rope
Перекус предназначен для резки веревки
And holding roman candles while exploding
И удержания римских свечей во время взрыва,
A motion that exacerbates the smoker's cough
Движение, которое усугубляет кашель курильщика
And usher in a shrapnel that'll hack the neighbors noses off
И возвещает о приходе осколков, которые оторвут соседям носы.
A little give a little take it seems
Немного даешь, немного берешь, кажется,
Bumblefuck defectors, trained to limbo any laser beams
Сломанные детекторы, обученные пропускать любые лазерные лучи.
Also trained in suction cups and cutting circles outta glass
Также обучены на присосках и вырезают круги из стекла,
Covering the cameras up, momma I'm a workin' man
Закрывая камеры, мама, я рабочий человек.
Known to let the courtesies meander to an early grave
Известно, что позволяю любезностям блуждать до ранней могилы,
Walk up in the kaffeeklatsch, exterminate, exterminate
Вхожу в кафе, уничтожаю, уничтожаю.
Twist the candlestick to spin the hidden room
Поворачиваю подсвечник, чтобы открыть потайную комнату,
Grow the type of plants that only witches use
Выращиваю те растения, которые используют только ведьмы.
I never really thought of you as anything but picnic food
Я никогда не думал о тебе иначе, как о еде для пикника,
I can't imagine this is news
Не могу представить, что это новость.
Mammals playing chicken from mammals who pay for tickets
Млекопитающие играют в цыпленка с млекопитающими, которые платят за билеты,
That's a patsy taking damage to advance another's interests
Это простофиля, получающий урон, чтобы продвигать чужие интересы.
I'm pincer to the chisel tip, it sizzle when I sand it
Я - клещи на кончике долота, оно шипит, когда я его шлифую,
Which matters if you let him channel middle school detention
Что имеет значение, если позволить ему направить школьное заключение.
The little engine couldn't, welcome to your intervention
Маленький паровозик не смог, добро пожаловать на ваше вмешательство,
A popery of friends and family sealing off the exits
Толпа друзей и родственников, перекрывающая выходы,
Offering a wall of engines presenting as good intention
Предлагающая стену из двигателей, преподносимых как добрые намерения.
If it's all at once its all because you couldn't get the message ever
Если это все сразу, то все потому, что ты никогда не мог понять сообщение.
Aes sell bones to a grave
Аес продает кости в могилу,
I know about the toll booth in front of home plate
Я знаю о пункте оплаты перед домашней тарелкой.
Got a hoodie on the helmet hair, rubies in my dagger
Надел капюшон на волосы в виде шлема, рубины в моем кинжале,
Cougars on the TV, future in Valhalla
Пумы по телевизору, будущее в Вальгалле.
Old man winter throw a saddle on a lizard
Старик-зима накидывает седло на ящерицу,
I swat away the buzzards when I'm dragging home my dinner
Я отгоняю стервятников, когда тащу домой свой ужин.
DJ's in the Thursday early after dropping lights into the mixer
Ди-джеи в четверг рано утром после того, как бросили свет в микшер,
Like "Ladies and gentlemen we have a winner"
Как будто: "Дамы и господа, у нас есть победитель!".





Writer(s): Angel Del Villar, Aesop Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.