Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Place I Want to Be
Der Ort, an dem ich sein möchte
In
my
life
seems
often
times
I
have
someone
with
me
In
meinem
Leben
scheint
es
oft,
ich
habe
jemanden
an
meiner
Seite
Who
later
on
will
not
pick
up
their
phone
because
they're
done
with
me
Der
später
sein
Telefon
nimmt,
weil
er
mit
mir
durch
ist
What's
up
with
me?
Was
ist
los
mit
mir?
Not
trying
to
force
it,
trying
to
let
it
come
to
me
Versuche
nicht,
es
zu
erzwingen,
versuche
es
zu
mir
kommen
zu
lassen
Regardless
situations
end
uncomfortably
Egal,
Situationen
enden
unangenehm
There's
no
need
to
run
from
me
Es
gibt
keinen
Grund,
vor
mir
wegzulaufen
It's
just
that
I
have
demons
that
are
hunting
me
Es
ist
nur
so,
dass
ich
Dämonen
habe,
die
mich
jagen
Over
time
they've
weathered
me
and
shrunken
me
Die
mich
über
Zeit
verwittert
und
geschrumpft
haben
And
brought
out
the
punk
in
me
Und
den
Proleten
in
mir
hervorgerufen
haben
Though
my
manner
may
have
been
perfunctory
Obwohl
mein
Auftreten
vielleicht
oberflächlich
schien
Suggesting
I
was
fronting's
an
affront
to
me
Zu
suggerieren,
ich
würde
nur
vortäuschen,
ist
eine
Beleidigung
mir
gegenüber
I
was
just
delusional
as
usual
Ich
war
wie
üblich
bloß
wahnhaft
Though
my
story's
not
a
tragedy
Obwohl
meine
Geschichte
keine
Tragödie
ist
More
comedy
and
musical
Eher
Komödie
und
Musikal
See
if
I
could
just
be
me
and
you
could
just
be
you
Schau
wenn
ich
einfach
ich
und
du
einfach
du
sein
könntest
That
would
be
beautiful
Das
wäre
wunderschön
If
not
the
pursuit
of
our
union
is
unsuitable
Wenn
nicht
ist
das
Streben
nach
Einheit
ungeeignet
Not
sure
exactly
what
I'm
getting
done
Unsicher,
was
ich
genau
erreiche
I'm
not
trying
to
settle
and
settle
down
with
just
anyone
Will
mich
nicht
mit
irgendwem
niederlassen
und
binden
Which
has
lead
to
situations
that
I
promptly
want
to
flee
Was
zu
Situationen
führte,
die
ich
schnell
fliehen
will
But
I
know
I'm
getting
closer
to
the
place
I
want
to
be
Doch
ich
weiß,
ich
komme
näher
an
den
Ort
heran,
an
dem
ich
sein
möchte
The
place
I
want
to
be
Der
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
I
know
it
must
be
somewhere
Ich
weiß,
er
muss
irgendwo
sein
Cause
obviously
I'm
not
there
now
Denn
offensichtlich
bin
ich
jetzt
nicht
dort
The
place
I
want
to
be
Der
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
I
was
lost
but
now
I'm
kind
of
found
Ich
war
verloren,
doch
jetzt
bin
ich
so
gefunden
I
went
from
breaking
hearts
to
mostly
laying
around
Von
gebrochenen
Herzen
meist
zum
Herumliegen
To
now
I'm
writing
it
down
Bis
jetzt,
wo
ich
es
aufschreibe
Just
think
if
all
the
time
I'd
had
a
mind
that's
sound
Denk
nur
wenn
mein
Geist
immer
klar
gewesen
wäre
Imagine
all
the
things
I
might
have
found
Stell
dir
die
Dinge
vor,
die
ich
hätte
finden
können
I
picture
something
so
profound
it
might
astound
Ich
male
mir
etwas
so
Tiefgründiges
aus,
es
könnte
verblüffen
Of
course
those
types
of
thoughts
are
merely
folly
Solche
Gedanken
sind
natürlich
bloß
Torheit
Since
there's
only
here
and
now
Weil
es
nur
Hier
und
Jetzt
gibt
Besides
the
fact
if
not
for
all
the
wreckage,
fear,
and
doubt
Abgesehen
davon,
ohne
das
Wrack,
die
Furcht
den
Zweifel
There'd
be
no
record
that
you're
hearing
now
Gäbe
es
keine
Aufnahme,
die
du
jetzt
hörst
Perhaps
I've
finally
come
around
Vielleicht
bin
ich
endlich
angekommen
Intent
to
bare
my
soul
if
time
allows
Willens
meine
Seele
zu
enthüllen,
wenn
Zeit
erlaubt
I
practice
self
control
when
I'm
aroused
Ich
praktiziere
Selbstbeherrschung
bei
Erregung
Right
now
there's
lots
of
theory
but
I'll
put
it
into
practice
Derzeit
noch
Theorie
aber
in
Praxis
umgesetzt
As
soon
as
I
get
my
chance
Sobald
sich
die
Gelegenheit
bietet
Until
then
I'm
practicing
my
tactics
Bis
dahin
übe
ich
meine
Taktiken
Because
I
want
access
Denn
ich
will
Zugang
haben
I
wander
around
the
x
and
y
axis
Wandere
ich
über
X
und
Y
Achse
To
get
from
A
to
B
Um
von
A
nach
B
zu
kommen
Single
guy
trying
to
figure
out
Einzeln
versuche
herauszufinden
Which
degrees
signify
the
place
I
want
to
be
Welche
Grade
den
Ort
bezeichnen,
an
dem
ich
sein
möchte
The
place
I
want
to
be
Der
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
I
know
it
must
be
somewhere
Ich
weiß,
er
muss
irgendwo
sein
'Cause
obviously
I'm
not
there
now
Denn
offensichtlich
bin
ich
jetzt
nicht
dort
The
place
I
want
to
be
Der
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
I
am
well
aware
this
life
is
an
event
so
in
a
sense
I
am
already
there
Mir
ist
bewusst,
dass
dieses
Leben
ein
Ereignis
ist
also
in
gewisser
Weise
bin
ich
bereits
dort
But
I
don't
to
want
to
go
to
Coney
Island
Aber
ich
will
nicht
auf
Coney
Island
hingehen
And
win
somebody
a
teddy
bear
Und
jemandem
einen
Teddybär
gewinnen
If
seeing
it
on
their
bed
or
on
their
desk
Wenn
er
später
auf
ihrem
Bett
oder
Schreibtisch
Is
destined
to
cause
them
despair
Schicksalhaft
ihren
Kummer
verursacht
Be
it
the
next
day
or
be
it
the
next
year
Ob
nächsten
Tag
oder
im
nächsten
Jahr
I'm
sincere
Ich
bin
aufrichtig
I
want
to
keep
my
conscience
clear
Will
mein
Gewissen
rein
halten
I
want
to
get
to
a
place
where
I'm
with
someone
I
can
never
replace
Will
an
einen
Ort,
wo
ich
mit
jemandem
bin
den
ich
nie
ersetzen
kann
Who
doesn't
later
wish
that
I
was
someone
she
could
erase
Die
später
nicht
wünscht,
ich
wäre
jemand
den
sie
löschen
kann
Who
I
don't
make
to
feel
like
she
was
defaced
Die
ich
nicht
entstellt
fühlen
lasse
Let
me
rephrase
Lass
mich
umschreiben
I
want
her
to
be
safe
Ich
will,
dass
sie
sicher
ist
Sorry
that's
such
a
big
deal
Entschuldige
das
ist
so
großes
Ding
I
am
like
a
toddler
on
a
big
wheel
Ich
bin
wie
ein
Kleinkind
auf
großem
Rad
But
I've
been
weeping
instead
of
keeping
that
same
energy
Aber
ich
weinte
statt
dieselbe
Energie
zu
bewahren
Basically
I'm
racing
to
the
place
I
want
to
be
Im
Grunde
renne
ich
zum
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Del Villar, El Moringlane
Album
Rich II
date de sortie
03-05-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.