Paroles et traduction Homeboy Sandman - Then We Broke Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Then We Broke Up
Потом мы расстались
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались
Yo,
we
spend
a
lot
of
time
together
Йоу,
мы
проводили
кучу
времени
вместе.
We
got
a
lot
of
done
Мы
много
всего
переделали.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
It
wasn't
like,
we
didn't
do
nothin'
Мы
ведь
не
бездельничали.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
You
used
to
make
overnight
oats
Ты
готовила
овсянку
на
ночь.
If
we
went
out,
you
liked
to
order
avocado
toast
Если
мы
выходили
куда-то,
ты
любила
заказывать
тосты
с
авокадо.
The
closest
place
to
us
that
made
it
wasn't
very
close
Ближайшее
к
нам
место,
где
их
готовили,
было
не
очень
близко.
But
we
were
always
up
to
take
a
stroll
Но
мы
всегда
были
не
прочь
прогуляться.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
You
loved
little
dogs
Ты
обожала
маленьких
собачек.
So
I
would
keep
my
eyes
peeled
everywhere
we
walked
Поэтому
я
всегда
смотрел
по
сторонам,
где
бы
мы
ни
гуляли.
If
the
owner
had
let
you
say
hello
you'd
be
overjoyed
Если
хозяин
разрешал
тебе
с
ними
поздороваться,
ты
была
на
седьмом
небе
от
счастья.
You
would
make
a
certain
face
and
certain
noise
У
тебя
на
лице
появлялось
особое
выражение,
ты
издавала
определённый
звук.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We'd
go
into
every
Whole
Foods
Market
Мы
заходили
в
каждый
магазин
Whole
Foods
Market.
Free
samples
always
made
the
hot
bar
a
target
Бесплатные
образцы
всегда
делали
отдел
кулинарии
нашей
целью.
We'd
take
as
many
free
samples
as
we
pleased
Мы
брали
столько
бесплатных
образцов,
сколько
хотели.
Only
once
did
they
ever
ask
us
to
leave
Лишь
раз
нас
попросили
удалиться.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
played
a
lot
of
Scrabble
Мы
много
играли
в
Scrabble.
It
became
habitual,
we
didn't
just
dabble
Это
вошло
в
привычку,
мы
не
просто
баловались.
We
took
time
with
our
turns
Мы
не
торопились,
делая
ходы.
And
memorized
all
the
two-letter
words
И
выучили
все
слова
из
двух
букв.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
had
a
lot
of
fun
Нам
было
очень
весело.
We
caught
a
lot
of
sun
Мы
много
загорали.
We
really
had
a
ball
Мы
по-настоящему
отрывались.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
really
had
a
blast
Мы
по-настоящему
отрывались.
We
had
a
lot
of
laughs
Мы
много
смеялись.
We
thought
we
had
it
all
Нам
казалось,
что
у
нас
есть
всё.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We'd
pay
for
one
movie
and
sneak
into
the
others
Мы
платили
за
один
фильм,
а
смотрели
ещё
несколько.
And
sneak
snacks
in
to
avoid
artificial
butter
И
проносили
с
собой
еду,
чтобы
не
покупать
попкорн
с
искусственным
маслом.
Once
you
shoved
a
bunch
into
your
shirt
and
pretended
Однажды
ты
запихнула
кучу
снеков
под
футболку
и
сделала
вид,
You
were
pregnant
что
беременна.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
When
we
rode
the
train,
we
would
try
to
sit
Когда
мы
ехали
в
метро,
то
старались
сесть
In
the
seats
by
the
end
where
only
two
people
fit
на
места
в
конце
вагона,
где
помещаются
только
двое.
If
it
was
nice
out,
and
we
were
outside,
we
would
ride
between
cars
Если
на
улице
было
хорошо,
мы
ездили
между
вагонами.
When
we
were
sweethearts
Когда
мы
были
вместе.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
rode
bikes
from
here
to
there
Мы
катались
на
велосипедах
туда-сюда.
We
went
through
a
few
bikes
over
the
years
За
эти
годы
мы
сменили
несколько
велосипедов.
I
would
ride
out
in
front,
you
would
stay
in
the
rear
Я
ехал
впереди,
а
ты
сзади.
I
would
let
you
know
the
coast
was
clear
Я
сообщал
тебе,
свободен
ли
путь.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
When
you
were
trying
to
choose
an
outfit,
you'd
put
on
fashion
shows
Когда
ты
выбирала,
что
надеть,
ты
устраивала
показы
мод.
I
enjoyed
watching
you
strike
a
pose
Мне
нравилось
смотреть,
как
ты
принимаешь
разные
позы.
My
input
would
help
you
choose
your
clothes
Моё
мнение
помогало
тебе
выбрать
одежду.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
had
a
lot
of
fun
Нам
было
очень
весело.
We
got
a
lot
of
sun
Мы
много
загорали.
We
really
had
a
ball
Мы
по-настоящему
отрывались.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
really
had
a
blast
Мы
по-настоящему
отрывались.
We
had
a
lot
of
laughs
Мы
много
смеялись.
We
thought
we
had
it
all
Нам
казалось,
что
у
нас
есть
всё.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
would
get
lost
together
Мы
вместе
терялись,
Floss
together
чистили
зубы
нитью,
Watch
The
Office
смотрели
«Офис»,
Smell
each
other's
armpits
нюхали
друг
другу
подмышки,
Share
each
other's
art
делились
друг
с
другом
творчеством,
Share
each
other's
hearts
делились
друг
с
другом
сердцами,
Smell
each
other's
farts
нюхали
друг
у
друга
пуки.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
I
told
you
all
my
secrets
Я
рассказал
тебе
все
свои
секреты.
I
told
them
in
sequence
from
the
shallow
to
the
deepest
Я
рассказал
их
по
порядку,
от
самых
невинных
до
самых
страшных.
The
horrible,
the
abnormal,
and
the
freakish
Ужасные,
ненормальные
и
странные.
I
knew
we
reached
the
zenith
because
you
were
never
squeamish
Я
знал,
что
мы
достигли
апогея,
потому
что
ты
никогда
не
была
брезгливой.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
went
on
tours
Мы
ездили
на
гастроли.
You
met
my
family
and
I
met
yours
Ты
познакомилась
с
моей
семьёй,
а
я
с
твоей.
We
reclined
our
seat
backs
on
planes
Мы
откидывали
спинки
сидений
в
самолётах
Before
takeoff,
but
we
were
not
ashamed
ещё
до
взлёта
и
ничуть
этого
не
стыдились.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
were
hardly
ever
apart
Мы
почти
никогда
не
расставались.
We'd
walk
Fifth
Avenue
in
Sunset
Park
Мы
гуляли
по
Пятой
авеню
в
Сансет-Парке,
Looking
like
two
giants
among
the
Mexicans
словно
два
гиганта
среди
мексиканцев.
We
were
the
best
of
friends
Мы
были
лучшими
друзьями.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
had
a
lot
of
fun
Нам
было
очень
весело.
We
caught
a
lot
of
sun
Мы
много
загорали.
We
really
had
a
ball
Мы
по-настоящему
отрывались.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
really
had
a
blast
Мы
по-настоящему
отрывались.
We
had
a
lot
of
laughs
Мы
много
смеялись.
We
thought
we
had
it
all
Нам
казалось,
что
у
нас
есть
всё.
Then
we
broke
up
Потом
мы
расстались.
We
broke
up
Мы
расстались.
We
had
to
break
up
Нам
пришлось
расстаться.
But
look,
you
know
we
did
so
much
stuff
Но
послушай,
ты
же
знаешь,
мы
столько
всего
делали.
I
thought
we'd
break
up,
and
then
I
won't
do
half
of
that
stuff
Я
думал,
что
когда
мы
расстанемся,
я
не
смогу
делать
и
половины
из
этого.
So
I
felt
like
if
you
was
in
a
relationship
Поэтому
мне
казалось,
что
если
бы
ты
была
в
отношениях
And
did
all
that
stuff
и
делала
всё
это,
It
was
okay
то
это
было
бы
нормально.
Even
if
we
break
up
Даже
если
мы
расстались.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): El Richard Moringlane, Angel Del Villar
Album
Rich
date de sortie
04-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.