Paroles et traduction Homer El Mero Mero feat. Pekeño 77 & NEGRO DUB - SIG SAUER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decime
el
nene
'e
mami
y
papi
Tell
me
the
baby
'e
mommy
and
daddy
El
que
tiene
la
pistola
full
plastic
The
one
with
the
full
plastic
gun
Cuando
llegó
Santa
no
me
dio
nada
de
grati'
When
Santa
arrived
he
didn't
give
me
anything
grati'
Niño
malo,
le
arrebato
todo'
los
regalo'
Bad
boy,
I
take
everything
from
him
'the
gifts'
Y
los
vendí
uno
por
uno
por
negocio
cerrado
And
I
sold
them
one
by
one
for
closed
business
Más
allá,
pasando
las
nube'
y
el
sol
Beyond,
passing
the
clouds'
and
the
sun
Se
siente
tranquilo
cuando
siembro
el
terror
It
feels
calm
when
I
sow
terror
Tengo
to'
para
cobrar,
tres
putas
pa'
coronar
I
got
to...'
to
get
paid,
three
whores
to'
crown
Y
una
voz
que
me
repite:
"Ay,
Peke,
pará"
And
a
voice
that
repeats
to
me:
"Oh,
Peke,
stop"
Yo
no
me
parezco
a
Tony,
Tony
se
parece
a
mí
I
don't
look
like
Tony,
Tony
looks
like
me
Abran
paso,
el
tipo
malo
está
apurado
por
salir
Make
way,
the
bad
guy
is
in
a
hurry
to
get
out
Estoy
pensando
si
contarte,
lo
siento,
me
decidí
I'm
thinking
about
whether
to
tell
you,
I'm
sorry,
I
decided
Tu
gata
de
lejos
me
tira
besito',
merci
Your
cat
from
afar
throws
me
a
kiss',
merci
Decime
"jefe"
hasta
la
tumba
Say
"boss"
to
me
to
the
grave
Basta,
logi,
no
me
hagas
preguntas
Stop
it,
logi,
don't
ask
me
questions
¿Qué
me
van
a
tirar?
Si
no
les
dio
la
sangre
nunca
What
are
they
going
to
throw
at
me?
If
he
never
gave
them
the
blood
Yo
soy
el
Mero
Mero,
probame
si
estoy
en
punga
I
am
the
Mere
Mere,
prove
to
me
if
I
am
in
punga
Van
a
encontrarme
anestesiado
y
escuchando
cumbia
They're
gonna
find
me
anesthetized
and
listening
to
cumbia
Me
alumbran
los
azules
cuando
paso
encapucha'o
The
blues
light
up
when
I
pass
by
hooded'o
Me
dicen
"desaparecido",
como
a
Manu
Chao
They
call
me
"disappeared",
like
Manu
Chao
Pero
yo
no
me
escondo,
pai',
si
ando
por
todos
la'o
But
I
don't
hide,
pai',
if
I
walk
around
all
the'o
El
barrio
sabe
quién
es
el
que
corta
el
bacalao
The
neighborhood
knows
who
is
the
one
who
cuts
the
cod
El
Mero
saca
y
lo
descarga
y
más
si
un
ñeri
me
lo
encarga
The
Mero
takes
it
out
and
unloads
it
and
more
if
a
ñeri
orders
it
for
me
Puedo
darte
el
viaje
de
ida
para
conocer
al
barba
I
can
give
you
the
one-way
trip
to
meet
the
beard
A
mí
me
sobra
puntería
con
las
cortas
o
las
largas
I
have
a
lot
of
aim
with
the
short
or
the
long
ones
Así
que
andá
rezándole
a
los
santos
pa'
ver
si
te
salvan
So
go
praying
to
the
saints
to
see
if
they'll
save
you
María,
perdón
por
mi
comportamiento
inapto
Maria,
I'm
sorry
for
my
inappropriate
behavior
La
mafia
se
asustó
cuando
perdieron
el
contacto
The
mafia
got
scared
when
they
lost
contact
Yo
no
soy
quién
pa'
decir
si
te
mintieron
con
el
pacto
I'm
not
the
one
to
tell
if
they
lied
to
you
with
the
pact
Pero
si
me
nombran
en
el
juicio
mueren
en
un
acto
But
if
they
name
me
at
the
trial
they
die
on
the
spot
Si
saco
la
SIG
Sauer
en
la
cara
le
meto
un
shower
If
I
take
out
the
SIG
Sauer
in
his
face
I
put
a
shower
Spray
en
la
cara
de
aire
por
bocón
Air
spray
in
the
face
by
mouth
Dímelo,
¿qué
pasó?
Se
murió,
el
Peke
77
fue
el
que
le
disparó
Tell
me,
what
happened?
He
died,
it
was
the
Peke
77
that
shot
him
José,
decile
que
no
roce,
o
tengo
el
martillo
monta'o
en
la
sudadera
to
los
día'
de
12
a
12
Jose,
tell
him
not
to
rub,
or
I
have
the
monte'o
hammer
in
my
sweatshirt...
to
the
days'
from
12
to
12
Mero
y
José,
no
sé
por
qué
me
tosen
Mero
and
José,
I
don't
know
why
they
cough
at
me
Si
yo
quiero
a
to'
mis
fan',
hasta
a
los
que
me
imitan
todas
mis
voce'
If
I
want
to...
'my
fans',
even
those
who
imitate
me
all
my
voices'
Tu
delincuente
favorito
vino
a
hacerte
la
visita
Your
favorite
criminal
came
to
pay
you
a
visit
Entramos
por
la
grasa
y
nos
fuimo'
hasta
con
la
guita
We
went
in
for
the
fat
and
we
smoked
' til
with
the
twine
Qué
bonita
Navidad
pasamos
con
toda
la
clicka
What
a
beautiful
Christmas
we
spent
with
all
the
clicka
La
vida
es
una
sola
y
se
goza
cuando
palpita
Life
is
one
and
it
is
enjoyed
when
it
pulsates
Yo
no
estoy
pa'
chulería'
que
manchen
mi
profesión
I
am
not
for
'pimps'
that
stain
my
profession
Tengo
el
alma
de
un
bandí'o
y
la
mente
de
un
escritor
I
have
the
soul
of
a
bandit
and
the
mind
of
a
writer
El
padrino
de
El
Padrino,
el
que
le
baja
a
tu
patrón
The
Godfather
of
The
Godfather,
the
one
who
lowers
your
boss
El
que
suena
en
cada
punto
donde
se
pone
cabrón
The
one
that
sounds
at
every
point
where
it
gets
bugger
Mi
pistolón
brillando
más
que
el
sol
en
tiempos
de
verano
My
gun
shining
brighter
than
the
sun
in
summer
time
Yo
no
soy
boxeador,
no
me
puedo
ensuciar
las
mano'
I'm
not
a
boxer,
I
can't
get
my
hands
dirty'
Pero
si
nos
vemo'
vamo'
a
ver
si
la
pierdo
o
la
gano
But
if
we
see
each
other
'let's
go'
to
see
if
I
lose
it
or
win
it
Plata
y
miedo
nunca
tuve,
solo
tengo
a
mis
hermano'
Money
and
fear
I
never
had,
I
only
have
my
brothers'
Si
saco
la
SIG
Sauer
If
I
take
out
the
SIG
Sauer
Si
saco
la
SIG
Sauer,
Peke
77
If
I
take
out
the
SIG
Sauer,
Peke
77
Si
saco
la
SIG
Sauer
If
I
take
out
the
SIG
Sauer
E-E-E-En
la
cara,
motherfucker,
le
meto
un
shower
E-E-E-In
the
face,
motherfucker,
I
throw
a
shower
Esto
es
calle
verdadera,
pa'
rato
y
pa'
bandolera'
This
is
a
real
street,
for
a
while
and
for
a
shoulder
bag
Pa'
los
que
están
encerra'o
y
los
que
siguen
acá
afuera
For
those
who
are
locked
up
and
those
who
are
still
out
here
Para
que
aprendan
los
gile',
que
la
cuenten
como
quieran
For
the
gile'
to
learn,
let
them
tell
it
as
they
please
Que
seguimos
en
combate
asegurando
la
primera
That
we
are
still
in
combat
securing
the
first
Esto
es
calle
verdadera,
pa'
rato
y
pa'
bandolera'
This
is
a
real
street,
for
a
while
and
for
a
shoulder
bag
Pa'
los
que
están
encerra'o
y
los
que
siguen
acá
afuera
For
those
who
are
locked
up
and
those
who
are
still
out
here
Para
que
aprendan
los
gile',
que
la
cuenten
como
quieran
For
the
gile'
to
learn,
let
them
tell
it
as
they
please
Que
seguimos
en
combate
asegurando
la
primera
That
we
are
still
in
combat
securing
the
first
Peke
con
el
HH
despué'
de
las
12,
auh
Peke
with
the
HH
after
'12,
auh
Peke
con
el
HH
despué'
de
las
12,
auh
Peke
with
the
HH
after
'12,
auh
Peke
con
el
HH
despué'
de
las
12,
auh
Peke
with
the
HH
after
'12,
auh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaston Angel Franco, Lucas Dario Gimenez, Facundo Cedres Chalart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.