Homer El Mero Mero feat. ZARAMAY & Nahuel The Coach - LA SEGUNDA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homer El Mero Mero feat. ZARAMAY & Nahuel The Coach - LA SEGUNDA




LA SEGUNDA
THE SECOND ONE
Eso no es música, es droga, ¿eh?
That ain't music, babe, that's a drug, you feel me?
La primera fue pa'l Taco, la segunda va pa'l Nico (eh)
The first one was for Taco, the second one's for Nico (eh)
Pa' la gente de la calle con el flaco les dedico (flaco)
For the people on the streets, I dedicate it with the skinny one (skinny)
Para España, para México y también pa' Puerto Rico (che)
For Spain, for Mexico, and also for Puerto Rico (che)
De parte de la Argentina, soy Diego haciendo jueguitos
From Argentina, it's Diego doing tricks with the ball
Fasito, champú y perico, vivo una vida de rico
Fasito, shampoo and coke, I live a rich life
Con mi gente desde chico, me voy a morir maldito
With my people since I was a kid, I'm gonna die a cursed man
Dicen que va la segunda, la primera lo pedía
They say the second one's coming, the first one demanded it
La calle en carne viva, en suprema categoría
The streets raw and exposed, in supreme category
Por la noche y en silencio, caigo para el callejón
At night and in silence, I head to the alley
Si no caigo con la Tauro, caigo con el pistolón (ta-ta)
If I don't come with the Taurus, I come with the shotgun (ta-ta)
Por si alguno se me tuerce, por si se pone cabrón
In case someone crosses me, in case things get rough
Porque sobra el envidioso cuando a alguien le va mejor
Because there's always envy when someone does better
Bendicione' pa' Misione' que ahora planta para (blessed)
Blessings to Misiones, now they plant for me (blessed)
Tengo nena' jardinera' cultivándome esa weed
I got gardener girls cultivating that weed
En mi pecho mis hermanos, tatuados todos mis g's
On my chest, my brothers, all my Gs tattooed
Y aunque la poli me mate, me voy a morir así
And even if the cops kill me, I'm gonna die like this
Dame mil para que gaste, a nadie le debo un favor (na)
Give me a thousand to spend, I don't owe anyone a favor (nah)
Hater que me miran mal, pero tengo lleno el tambor
Haters looking at me wrong, but my drum's full
La primera estuvo buena, la segunda está mejor (sí)
The first one was good, the second one's even better (yeah)
Mis barras son como soja, las vendo pa'l exterior
My bars are like soybeans, I sell them abroad
Homero no está cansado, no se piensa ir a acostar (na)
Homero ain't tired, he ain't thinking about going to bed (nah)
Homero está cotizado, la pone y baja a cobrar (yeh)
Homero's valuable, he delivers and gets paid (yeh)
Homero no vende droga, ahora le pagan por cantar
Homero doesn't sell drugs, now they pay him to sing
Y hasta la poli pide foto, ya no lo quiere atrapar
And even the cops ask for photos, they don't wanna catch him anymore
Esos rapper' con el moño puesto, sueñan con lo nuestro
Those rappers with their bow ties on, they dream of what we have
Pero en esto yo soy el maestro y siempre lo demuestro
But in this, I'm the master, and I always prove it
Cuando el resto está buscando el primer puesto
When the rest are looking for the top spot
Yo metido en mis defectos
I'm focused on my flaws
Por eso hace tiempo que sueno perfecto
That's why I've been sounding perfect for a while
Huh, sabe' (prr)
Huh, you know (prr)
Yeah, un bandolero a donde voy (huh)
Yeah, a bandit wherever I go (huh)
El Chino noqueando a Floyd
El Chino knocking out Floyd
Panita, yo camino solo, no me hace falta un convoy
Homie, I walk alone, I don't need a convoy
Que yo no iba a llegar lejo', que joven me iba a morir
That I wouldn't get far, that I'd die young
Y ahora los temas se me pegan, baby, ante' de salir (¿oíste?)
And now the tracks stick with you, baby, before they even come out (you hear?)
Soy el duraco, a donde puso provoco un tumulto
I'm the tough one, wherever I go I cause a riot
Me muestro tanto que tengo un par de enemigo' oculto'
I show myself so much I got a couple of hidden enemies
Tengo la empresa funcionando y sin vender chatarra
I got the business running and without selling scrap
Dinero limpio, por un flow cabrón y buena' barra'
Clean money, for a sick flow and good bars
El kiosko es mío y fui por el supermercado
The kiosk is mine, and I went for the supermarket
Los rapero' en oferta, están en precio rebajado
Rappers on sale, they're at a discounted price
Pierde el Cooper y la merca y la puerca se fue de al lado
Cooper loses, the drugs and the bitch are gone
Mientras ande con la parca yo estoy bien acompañado
As long as I walk with death, I'm in good company
Me dicen: "Baja del pony y tresciento' mil el party" (prr)
They tell me: "Get off the pony and three hundred thousand for the party" (prr)
Del caballo de Polo me paso pa'l del Ferrari (¿oíste?)
From the Polo horse, I move to the Ferrari (you hear?)
La piscina tiene cloro y se te va a teñir tu oro
The pool has chlorine, and it's gonna stain your gold
Los pirata' del boombap que se afanaron el tesoro
The boom bap pirates who stole the treasure
Guitarreo más que Slash, Chaca cuando usaba envión (prr)
I shred more than Slash, Chaca when he used to have momentum (prr)
No tenía para el bondi, ahora vivo en un avión
I didn't have money for the bus, now I live on a plane
Lo dijo Ñejo y es verdad, ante' un solo pantalón
Ñejo said it and it's true, before just one pair of pants
Argentina los dejó sin la gasolina en el galón
Argentina left them without gas in the tank
Nadie ponía un ojo en mí, pero ahora estoy lleno de oferta'
Nobody looked at me, but now I'm full of offers
Porque soy el encargado de tener que abrir las puerta'
Because I'm the one in charge of opening the doors
Un minuto de silencio pa' la compe que está muerta
A minute of silence for the competition that's dead
No estuviste en mi cosecha, no vivirá' de mi huerta
You weren't in my harvest, you won't live off my garden
Por eso escucha, cabrón, tu anhelo es verme tira'o
That's why listen, bitch, your desire is to see me down
Vos estás más resentido que un cobani retira'o
You're more resentful than a retired cop
Senté pana' a mi mesa, con el tiempo se han vira'o
I sat homies at my table, with time they flipped
El sastre me hace un traje Armani, que me maten tirotea'o, puta
The tailor makes me an Armani suit, let them kill me shot up, bitch
Huh, yeh sabe'
Huh, yeah you know
El Zara es intocable como el H en Cutralcó, cabrón
Zara is untouchable like the H in Cutralcó, bitch





Homer El Mero Mero feat. ZARAMAY & Nahuel The Coach - La Segunda - Single
Album
La Segunda - Single
date de sortie
04-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.