Homer el Mero Mero - Don t Call Me - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homer el Mero Mero - Don t Call Me




Don t Call Me
Don't Call Me
Esa puta de la esquina está pasando el dato
That bitch at the corner is snitching
Corren tocando bocina en moto a cada rato
They rush by honking on motorcycles all the time
Yo no tengo nada encima solo algo en el plato
I ain't got nothing on me but something in the plate
Un poco de vitamina para pasar el rato
A little bit of vitamins to pass the time
No la viven hommie, solo quieren ser
They ain't living homie, they just wanna be
Solo intentan ser, solo buscan ser
They just tryin' to be, they just lookin' to be
Por mi parte yo no tengo nada que esconder
As for me, I ain't got nothing to hide
Les puedo comprar, les puedo vender
I can buy you, I can sell you
Los observo bien, de que se trata
I observe them well, I know what's up
Gente de negocios, solo buscan plata
Business people, they just want money
Hacen juegos sucios por money delatan
They play dirty for money they snitch
Llevan hasta incluso visual mala chapa
They even have a bad visual plate
Pobre de esa gente, manga ′e perdedores
Too bad for those people, bunch of losers
Que abran el hocico a cambio de favores
They open their mouths in exchange for favors
Al business me dedico, él me hace los honores
I'm dedicated to business, it honors me
Ando con el gauchito, él saca mis temores
I walk with the gauchito, he gets rid of my fears
Como te explico hommie, es mucha habilidad
How do I explain it homie, it's a lot of skill
Es tiempo de trabajo fino y con seguridad
It's time for fine work and with security
Solo esperamos que el destino nos lleve al lugar
We just wait for destiny to take us to the place
Privilegiado donde merecemos estar
Privileged where we deserve to be
No vuelvas a llamar, no pienso contestar
Don't call again, I don't plan to answer
Tengo un pinchazo más grande que el celular
I have a bigger puncture than my cell phone
Si hago algun trato tiene que ser personal
If I make a deal it has to be personal
Las precauciones no se dejan de tomar
Precautions are not to be taken
¿Me estaban esperando pa' empezar la cena?
Were you waiting for me to start the dinner?
Y yo escondiendo paquetes en la alacena
And me hiding packages in the pantry
Tenemos una bebida por cada pena
We have a drink for every sorrow
Y alguna droga para dormir sin problemas
And some drugs to sleep without problems
El tema es que estos sapos nos dejen dormir
The thing is that these toads let us sleep
No quiero compartir ni quiero combatir
I don't wanna share or fight
No quiero darles más de los que ya les
I don't wanna give them more than I already have
Ja, los quiero ver arrodillados
Ha, I wanna see them on their knees
Si, los quiero ver arrodillados
Yes, I wanna see them on their knees
Si, fuck the police
Yes, fuck the police
Bardero$ Clicka
Bardero$ Clicka






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.