Homer el Mero Mero - Nada Es Para Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homer el Mero Mero - Nada Es Para Siempre




Nada Es Para Siempre
Nothing Lasts Forever
Yeh, se
Yeah, you know
Me están buscando pa' matarme por problemas de ayer
They're looking for me to kill me over yesterday's problems
Y yo queriendo negociarlo, no me voy a esconder
And I want to negotiate it, I'm not going to hide
Esta vida me dio problemas, luego lana y poder
This life gave me problems, then wool and power
Mi gente no teme a morirse si me va a defender
My people are not afraid to die if they are going to defend me
Pero no creo en amenazas, menos me asombro
But I don't believe in threats, I'm less surprised
Soy de los tipos que se cargan el equipo al hombro
I'm one of those guys who carries the team on his shoulder
Con tanta clase que ningún tombo atrapa a este combo
With so much class that no cop catches this combo
Me llevan pa' Madrid, like Fernando Redondo
They take me to Madrid, like Fernando Redondo
Desde niño amaba los metales
As a child I loved metals
Y con el tiempo mostré habilidades para encarar con los profesionales
And over time I showed skills to face professionals
Ahora me sale como no te sale
Now it works for me like it doesn't work for you
Y estoy en la esquina fumando mientras suenan mis carnales
And I'm on the corner smoking while my friends play
No paro de hacer revoleo, parezco un gitano
I keep doing tricks, I look like a gypsy
Si tengo el as bajo la manga y la faca en la mano
If I have the ace up my sleeve and the knife in my hand
Si tengo que buscar consejos, yo llamo a mi hermano
If I have to seek advice, I call my brother
Porque siempre que me ve mal, pregunta: "¿a quién matamos?"
Because every time he sees me bad, he asks: "who are we killing?"
Sigo pasando la barrera, como hacía Riquelme
I keep breaking the barrier, like Riquelme did
Aunque bien que en esta vida nada es para siempre
Although I know well that in this life nothing lasts forever
Si juran decir la verdad, es claro que te mienten
If they swear to tell the truth, it is clear that they are lying to you
A veces hasta el titular sueña ser el suplente
Sometimes even the starter dreams of being the substitute
Por ahí encuentro algo de música dentro 'e mi droga
Around there I find some music in my drug
Y así me paso horas, hablo conmigo a solas
And so I spend hours, talking to myself alone
Todo el dolor que tengo en el centro del cora
All the pain I have in the center of my heart
Desaparece cuando la poesía me lo roba
Disappears when poetry steals it from me
Un lápiz, un papel, una pista y una pistola
A pencil, a paper, a track and a gun
Y unos ojos que lloran pensando en lo que añoran
And eyes that weep thinking of what they long for
Y sobran los poderes bajo la alfombra
And excess powers under the carpet
De la mente de un poeta, que con cada letra asombra
From the mind of a poet, who amazes with every letter
Y no existe medicación pa' mi locura
And there is no medication for my madness
La ansiedad me tortura, me va a caer captura
Anxiety tortures me, it will capture me
Si ya no me mataron en calles oscuras
If they didn't kill me in dark streets
Fue porque estuve con Dios para que me brinde su ayuda
It was because I was with God for him to give me his help






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.