Paroles et traduction Homer el Mero Mero - Yeyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
no
es
música,
eh
This
ain't
music,
huh
De
chiquito
robando
sellos
(Sellos)
As
a
kid,
stealing
stamps
(Stamps)
Tres
noches
abrazando
al
yeyo
(Yeyo)
Three
nights
embracing
the
yeyo
(Yeyo)
Me
pincho
las
venas
del
cuello
I'm
sticking
needles
in
my
neck
veins
Si
se
dispara,
lo
atropello
If
it
goes
off,
I'll
run
him
over
De
chiquito
robando
sellos
As
a
kid,
stealing
stamps
Tres
noches
abrazando
al
yeyo
Three
nights
embracing
the
yeyo
Me
pincho
las
venas
del
cuello
I'm
sticking
needles
in
my
neck
veins
Si
se
dispara,
yo,
huh
If
it
goes
off,
I,
huh
Cuidando
el
kiosco
hasta
las
nueve,
acá
no
hay
vacione'
Taking
care
of
the
kiosk
until
nine,
there
are
no
vacations
here
Puedo
atender
la
clientela
y
componer
canciones
I
can
serve
the
clientele
and
write
songs
No
me
mencionen,
que
mi'
bala'
traspasan
portones
Don't
mention
me,
my
bullets
go
through
gates
Los
dejo
sin
el
pan
y
sin
la
torta
y
sin
opciones
I
leave
them
without
bread,
cake,
and
options
Fumando
nieve
solo,
la
paranoia
encanta
Smoking
snow
alone,
paranoia
enchants
Buscaba
plata
y
se
llevó
un
agujero
en
la
llanta
He
was
looking
for
money
and
got
a
hole
in
his
tire
Llamaron
la
ambulancia,
pero
ya
no
hacía
falta
They
called
the
ambulance,
but
it
wasn't
necessary
anymore
Lo
vino
a
buscar
lloriqueando
el
negro
de
su
banda
The
black
guy
from
his
gang
came
looking
for
him
crying
Por
el
barrio
haciendo
trato'
con
to'a
la
pandilla
Going
around
the
neighborhood
making
deals
with
the
whole
gang
Bardero
clique
brilla,
la
dieciséis
brilla
Bardero
clique
shines,
the
sixteenth
shines
Yo
no
tirito
nunca,
apunto
recto
a
tu
rodilla
I
never
shoot
around,
I
aim
straight
at
your
knee
Vas
a
tener
que
perseguirme
arriba
de
una
silla
You're
gonna
have
to
chase
me
on
a
chair
Despacio,
mami,
la
velocidad
no
es
lo
que
abona
Slow
down,
mami,
speed
is
not
what
pays
Yo
ando
con
la
gente
más
silenciosa
de
la
zona
I'm
with
the
quietest
people
in
the
area
Por
eso
estoy
en
toda'
parte'
y
nunca
me
abandona'
That's
why
I'm
everywhere
and
they
never
leave
me
Aunque
mis
letra'
dicen
lo
contrario,
soy
buena
persona
Even
though
my
lyrics
say
otherwise,
I'm
a
good
person
De
chiquito
robando
sellos
(El
Mero
Mero)
As
a
kid,
stealing
stamps
(El
Mero
Mero)
Tres
noches
abrazando
al
yeyo
(Sarria)
Three
nights
embracing
the
yeyo
(Sarria)
Con
plata
colgá'
en
el
cuello
With
money
hanging
around
my
neck
Yo',
comprueben
si
yo
no
la
estallo
(Sarria)
Yo',
check
if
I
don't
blow
it
up
(Sarria)
Desde
bien
niño
jodiendo,
estirando,
vendiendo
Since
I
was
a
little
kid,
messing
around,
stretching,
selling
Y
ahora
contando
todo
eso,
me
pagan,
no
entiendo
(Jah)
And
now
telling
all
that,
they
pay
me,
I
don't
understand
(Jah)
Antes
mentía
y
hechizaba
hasta
llegar
acuerdo
I
used
to
lie
and
bewitch
until
I
reached
an
agreement
Y
ahora
soy
rico
con
los
loco',
parecemos
cuerdo'
(Bitch)
And
now
I'm
rich
with
the
crazy
ones,
we
seem
sane
(Bitch)
Con
par
de
perra'
dando
leña
como
peli
porno
(Ah)
With
a
couple
of
bitches
giving
wood
like
a
porno
movie
(Ah)
Con
la
experiencia
que
no
engaña,
te
metemo'
al
horno
With
the
experience
that
doesn't
deceive,
we
put
you
in
the
oven
Angustia,
restos
de
metralla
por
todo
el
entorno
Anguish,
remains
of
shrapnel
all
over
the
surroundings
Buscando
plata,
aunque
la
tenga
yo
no
me
conformo
(Nun)
Looking
for
money,
even
though
I
have
it,
I'm
not
satisfied
(Nun)
Un
vacilón,
como
dicen
los
socio'
en
España
A
vacilón,
as
the
partners
say
in
Spain
La
decisión,
un
par
de
huevo',
lo
apreta'
y
estalla'
The
decision,
a
couple
of
balls,
squeeze
them
and
they
explode
No
dejes
prueba',
el
revolver
no
bota
el
casquillo
Don't
leave
evidence,
the
revolver
doesn't
eject
the
shell
Yo
escribo
recordando
maldade'
en
estribillo'
I
write
remembering
evil
deeds
in
choruses'
Como
mamá
siempre
decía,
soy
un
buen
muchacho
As
Mom
always
said,
I'm
a
good
boy
Yo
solo
corro
si
cargo
la
merca
ahí
en
el
cerdo
I
only
run
if
I'm
carrying
the
merchandise
there
in
the
pig
Tengo
la
mente
pa'
invertir
en
aboga'os
despachos
(Prr)
I
have
the
mind
to
invest
in
lawyers'
offices
(Prr)
Que
cuidan
de
mi
libertad
a
cambio
de
estos
fardos
(Dime)
Who
take
care
of
my
freedom
in
exchange
for
these
bundles
(Tell
me)
De
chiquito
robando
sellos
(Sellos)
As
a
kid,
stealing
stamps
(Stamps)
Tres
noches
abrazando
al
yeyo
(Yeyo)
Three
nights
embracing
the
yeyo
(Yeyo)
Con
plata
colgá'
en
el
cuello
With
money
hanging
around
my
neck
Comprueben
si
yo
no
la
estallo
Check
if
I
don't
blow
it
up
De
chiquito
robando
sellos
As
a
kid,
stealing
stamps
Tres
noches
abrazando
al
yeyo
Three
nights
embracing
the
yeyo
Me
pincho
las
venas
del
cuello
I'm
sticking
needles
in
my
neck
veins
Si
se
dispara,
lo
atropello
If
it
goes
off,
I'll
run
him
over
De
chiquito
robando
sellos
As
a
kid,
stealing
stamps
Tres
noches
abrazando
al
yeyo
Three
nights
embracing
the
yeyo
Con
plata
colgá'
en
el
cuello
With
money
hanging
around
my
neck
Comprueben
si
yo
no
la
estallo
Check
if
I
don't
blow
it
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucas Dario Giménez, Mauricio Agustin Orellana, Nelson Steven Sarria Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.