Paroles et traduction Homero Guerrero Jr. y Los KDT's de Linares - El Niño del Morral
El Niño del Morral
The Boy with the Backpack
Con
tres
kilos
de
coca
guardados
With
three
kilos
of
coke
stored
En
una
mochila
de
tipo
escolar
In
a
backpack
of
school
type
Un
chiquillo
de
escasos
diez
años
A
boy
of
barely
ten
years
Trasporto
la
droga
desde
Michoacán
Transported
the
drug
from
Michoacan
Sin
problema
con
los
federales
No
problem
with
the
federals
En
tiempos
normales
llego
a
la
central.
In
normal
times,
I
arrive
at
the
central.
Por
la
falta
de
sueño
en
su
viaje
Due
to
lack
of
sleep
during
his
trip
Bajo
el
equipaje
para
descansar
He
put
down
his
luggage
to
rest
Y
al
momento
se
quedo
dormido
And
at
that
moment
he
fell
asleep
Pero
otro
chiquillo
lo
fue
a
despertar
But
another
boy
came
to
wake
him
up
Y
le
dijo
tu
tiempo
fue
exacto
And
he
said,
your
time
was
exact
Yo
soy
tu
contacto
pásame
el
morral.
I
am
your
contact,
pass
me
the
backpack.
Ya
pasaste
la
prueba
de
fuego
You
have
already
passed
the
test
of
fire
Ya
te
puedo
llamar
capitán
Now
I
can
call
you
captain
Porque
esa
es
la
orden
del
viejo
Because
that
is
the
order
of
the old
man
De
aquí
en
adelante
tú
vas
a
mandar.
From
here
on
out,
you
will
be
in
command.
Para
ser
cabecilla
en
la
mafia
To
be
a
leader
in
the
mafia
No
solo
requieres
de
cuerpo
y
edad
You
don't
only
need
body
and
age
Necesitas
también
el
producto
You
also
need
the
product
El
que
la
gallina
pone
en
el
corral
The
one
that
the
hen
lays
in
the
coop
Pa'
poder
enfrentar
al
intruso
So
you
can
confront
the
intruder
Y
a
todo
el
que
quiera
ocupar
tu
lugar.
And
anyone
who
wants
to
take
your
place.
Esta
historia
de
veras
que
duele
This
story
really
hurts
Pero
jamás
nadie
lo
podrá
negar
But
nobody
can
ever
deny
it
En
la
calle
la
droga
se
vende
In
the
street,
drugs
are
sold
En
la
secundaria
y
universidad
In
high
school
and
university
Dime
tu
como
padre
que
haz
hecho
Tell
me,
you
as
a
father,
what
have
you
done
Para
que
tus
hijos
no
lo
hagan
igual.
So
that
your
children
don't
do
the
same?
Ya
pasaste
la
prueba
de
fuego
You
have
already
passed
the
test
of
fire
Ya
te
puedo
llamar
capitán
Now
I
can
call
you
captain
Porque
esa
es
la
orden
del
viejo
Because
that
is
the
order
of
the old
man
De
aquí
en
adelante
tú
vas
a
mandar.
From
here
on
out,
you
will
be
in
command.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José María Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.