Paroles et traduction Homero Guerrero Jr. y Los KDT's de Linares - El Niño del Morral
El Niño del Morral
Ребенок с рюкзаком
Con
tres
kilos
de
coca
guardados
С
тремя
килограммами
кокаина,
спрятанного
En
una
mochila
de
tipo
escolar
В
школьном
рюкзаке
Un
chiquillo
de
escasos
diez
años
Мальчик,
которому
едва
десять
лет
Trasporto
la
droga
desde
Michoacán
Перевозил
наркотики
из
Мичоакана
Sin
problema
con
los
federales
Без
проблем
с
федералами
En
tiempos
normales
llego
a
la
central.
В
обычное
время
я
добираюсь
до
центрального
вокзала.
Por
la
falta
de
sueño
en
su
viaje
Из-за
недостатка
сна
в
поездке
Bajo
el
equipaje
para
descansar
Снял
багаж,
чтобы
отдохнуть
Y
al
momento
se
quedo
dormido
И
тут
же
уснул
Pero
otro
chiquillo
lo
fue
a
despertar
Но
другой
мальчик
разбудил
его
Y
le
dijo
tu
tiempo
fue
exacto
И
сказал,
что
он
прибыл
вовремя
Yo
soy
tu
contacto
pásame
el
morral.
"Я
твой
контакт,
дай
мне
рюкзак".
Ya
pasaste
la
prueba
de
fuego
Ты
прошел
испытание
огнем
Ya
te
puedo
llamar
capitán
Теперь
я
могу
называть
тебя
боссом
Porque
esa
es
la
orden
del
viejo
Потому
что
таков
приказ
старика
De
aquí
en
adelante
tú
vas
a
mandar.
Отныне
ты
будешь
командовать.
Para
ser
cabecilla
en
la
mafia
Чтобы
быть
главой
мафии
No
solo
requieres
de
cuerpo
y
edad
Тебе
нужно
не
только
тело
и
возраст
Necesitas
también
el
producto
Тебе
также
нужен
продукт
El
que
la
gallina
pone
en
el
corral
Тот,
что
курица
несет
в
курятнике
Pa'
poder
enfrentar
al
intruso
Чтобы
противостоять
вторжению
Y
a
todo
el
que
quiera
ocupar
tu
lugar.
И
всем,
кто
хочет
занять
твое
место.
Esta
historia
de
veras
que
duele
Эта
история,
действительно,
печальная
Pero
jamás
nadie
lo
podrá
negar
Но
никто
и
никогда
не
сможет
отрицать
En
la
calle
la
droga
se
vende
На
улице
продаются
наркотики
En
la
secundaria
y
universidad
В
средней
школе
и
университете
Dime
tu
como
padre
que
haz
hecho
Скажи
мне,
что
ты
сделал,
как
отец
Para
que
tus
hijos
no
lo
hagan
igual.
Чтобы
твои
дети
не
делали
того
же.
Ya
pasaste
la
prueba
de
fuego
Ты
прошел
испытание
огнем
Ya
te
puedo
llamar
capitán
Теперь
я
могу
называть
тебя
боссом
Porque
esa
es
la
orden
del
viejo
Потому
что
таков
приказ
старика
De
aquí
en
adelante
tú
vas
a
mandar.
Отныне
ты
будешь
командовать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José María Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.