Homero Guerrero Jr. y Los KDT's de Linares - Los Calzones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Homero Guerrero Jr. y Los KDT's de Linares - Los Calzones




Los Calzones
The Pants
Estabamos en la cama, la dama y su servidor
We were in bed, the lady and I
Cuando tocaron la puerta y una voz dijo mi amor
When there was a knock at the door and a voice said, my love
Abreme la puerta mi alma, soy tu marido y señor
Open the door for me, my soul, I'm your husband and master
Me agarro la temblorina de la cabeza a los pies
I got the shakes from head to toe
Y me vesti como pude con la camisa al revez
And I got dressed as quickly as I could, putting my shirt on backwards
Cuando brinque la ventana, supe lo que era correr
When I jumped out the window, I knew what it was like to run
Mientras brincaba la cerca todavia pude escuchar
As I jumped the fence, I could still hear
Hija de tu santa ... madre, hoy me las vas a pagar
You daughter of a ..., you're going to pay for this today
Como alma que lleva el diablo yo ni volteaba pa'tras
Like a soul possessed by the devil, I didn't even look back
Por fin llegue hasta mi casa, y la recamara ahora entre, mi mujer me
I finally got to my house and into the bedroom, my wife
Preguntaba, por que sudado te vez, esque me venian siguiendo los
Asked me, why do you look so sweaty, I told her the
Perros de doña Ines
Dogs of Mrs. Ines were chasing me
Despues de pasado el susto, mi vieja me dijo asi,
After the shock wore off, my old lady said to me
Mira papito de mi alma, hoy me tendras que cumplir,
Look, daddy of my soul, you're going to have to make it up to me tonight
Hay que sorpresa compadre, cuando encuerado me vi
Imagine my surprise, my friend, when I saw myself naked
Se me doblaron las piernas, se me quitaron las ganas, se me seco la
My legs gave out, my desire left me, my throat went dry
Garganta, se me hizo la piel de rana, y esque a las prisas me puse,
My skin turned to goosebumps, and it was because in my haste I had put on
Los calzones
The pants
De la dama
Of the lady





Writer(s): Norberto Eduardo Toscano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.