Homero Manzi, Hugo Gutierrez, Adriana Varela, Rodolfo Mederos, Hernán Passetti, Armando de la Vega, Ildefonso Laza de la Vega & Sergio Rivas - Fruta amarga - ed. by R. Mederos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Homero Manzi, Hugo Gutierrez, Adriana Varela, Rodolfo Mederos, Hernán Passetti, Armando de la Vega, Ildefonso Laza de la Vega & Sergio Rivas - Fruta amarga - ed. by R. Mederos




Fruta amarga - ed. by R. Mederos
Горький плод - ред. Р. Медероса
Corazón! .
Сердце! .
En aquella noche larga
В ту долгую ночь
Maduró la fruta amarga
Созрел горький плод
De esta enorme soledad.
Этого огромного одиночества.
Corazón!
Сердце!
En las nubes de qué cielo
В облаках какого неба
La tristeza de tu vuelo
Печаль твоего полета
Sin consuelo vagará?
Безутешно блуждает?
Bien lo sé. Aquel frío alucinante
Я знаю. Тот леденящий, галлюциногенный
Del instante, me cegó!
Миг, ослепил меня!
Fue en un viento de locura,
Это было в вихре безумия,
Sin ternura, sin perdón.
Без нежности, без прощения.
Fue en el grito enronquecido
Это было в хриплом крике
De un amor enloquecido
Обезумевшей любви,
De dolor.
Полной боли.
Eras la luz de sol
Ты был солнечным светом
Y la canción feliz
И счастливой песней
Y la llovizna gris
И серым дождем
En mi ventana.
В моем окне.
Eras remanso fiel
Ты был верной тихой заводью
Y duende soñador
И мечтательным духом
Y jazminero en flor
И цветущим жасмином
Eras mañana.
Ты был моим завтра.
Suave murmullo
Тихий шепот
Viento de loma
Ветер с холмов
Cálido arrullo
Теплое воркование
De la paloma.
Голубки.
Ya no serás jamás
Ты больше никогда не будешь
Aroma de rosal,
Ароматом розы,
Frescor de manantial
Свежестью родника
En mi destino.
В моей судьбе.
Sólo serás la voz
Ты будешь лишь голосом
Que me haga recordar
Который заставит меня вспомнить
Que en un instante atroz
Что в один ужасный миг
Te hice llorar.
Я заставила тебя плакать.
Ya no estás!
Тебя больше нет!
Y el recuerdo es un espejo
И воспоминание - это зеркало
Que refleja desde lejos
Которое отражает издалека
Tu tristeza y mi maldad.
Твою печаль и мою жестокость.
Ya no estas!
Тебя больше нет!
Y tu ausencia que se alarga
И твое отсутствие, которое все длится,
Tiene gusto a fruta amarga,
На вкус как горький плод,
A castigo y soledad.
Как наказание и одиночество.
Corazón!
Сердце!
Una nube puso un velo
Облако накрыло пеленой
Sobre el cielo de los dos.
Небо для нас двоих.
Y una nube solamente
И всего лишь облако
De repente me perdió!
Внезапно меня погубило!
Una nube sin sentido,
Бессмысленное облако,
Sin clemencia, sin olvido,
Без милосердия, без забвения,
Sin perdón!
Без прощения!
Eras la luz de sol
Ты был солнечным светом
Y la canción feliz
И счастливой песней
Y la llovizna gris
И серым дождем
En mi ventana.
В моем окне.
Eras remanso fiel
Ты был верной тихой заводью
Y duende soñador
И мечтательным духом
Y jazminero en flor
И цветущим жасмином
Eras mañana.
Ты был моим завтра.
Suave murmullo
Тихий шепот
Viento de loma
Ветер с холмов
Cálido arrullo
Теплое воркование
De la paloma.
Голубки.
Ya no serás jamás
Ты больше никогда не будешь
Aroma de rosal,
Ароматом розы,
Frescor de manantial
Свежестью родника
En mi destino.
В моей судьбе.
Sólo serás la voz
Ты будешь лишь голосом
Que me haga recordar
Который заставит меня вспомнить
Que en un instante atroz
Что в один ужасный миг
Te hice llorar.
Я заставила тебя плакать.





Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Hugo Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.