Paroles et traduction Homie - Bendita Pesadilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendita Pesadilla
Blessed Nightmare
Anoche
me
acordé
de
ti...
Last
night
I
remembered
you...
Yo
que
juré
que
no
iba
a
hacerlo
I
swore
I
wouldn't
Hoy
tengo
que
salir
Today
I
have
to
go
out
Hoy
si
voy
a
beberlo
Today
yes
I'm
going
to
drink
it
Deme
dos,
deme
dos
Give
me
two,
give
me
two
Uno
pa'
las
ánimas
y
otro
pal'
corazón
(mala)
One
for
the
spirits
and
one
for
the
heart
(bad)
Otros
dos,
otros
dos,
hey!
Two
more,
two
more,
hey!
Para
tomarme
su
recuerdo
(hey)
To
drink
your
memory
(hey)
Porque
yo
vuelvo
a
buscarte
Because
I
come
back
to
look
for
you
Cuando
me
consume
la
soledad
When
loneliness
consumes
me
Le
juré
a
Dios
que
no
iba
a
hablarte...
I
swore
to
God
I
wouldn't
talk
to
you...
Pero
el
silencio
me
aturdía
But
the
silence
was
deafening
Y
yo
quiero
con
noches
frías
And
I
want
with
cold
nights
Quise
volver
a
desnudarte
I
wanted
to
undress
you
again
Hacértelo
como
pedías
(ay)
Do
it
like
you
asked
(oh)
Mi
bendita
pesadilla
My
blessed
nightmare
Con
dinero,
sin
dinero
With
money,
without
money
Siempre
yo
hago
lo
que
quiero
I
always
do
what
I
want
Pero
si
es
para
olvidarla
yo
no
puedo
But
if
it's
to
forget
her
I
can't
Por
su
maldito
amor...
For
her
damn
love...
Que
me
emborracha,
esa
muchacha
That
girl
gets
me
drunk
Por
su
maldito
amor...
For
her
damn
love...
Perdí
mi
racha,
de
buena
suerte
I
lost
my
streak,
of
good
luck
Ay
parce,
ya
va
a
amanecer
Boy,
it's
almost
dawn
No
me
dejes
llamarla
Don't
let
me
call
her
Borrenme
su
número
Delete
her
number
Qué
hay
que
hacer
pa'
no
caer
What
do
you
have
to
do
to
not
fall
Pensando
en
sus
ojitos
Thinking
about
her
eyes
Porque
yo
vuelvo
a
buscarte
Because
I
come
back
to
look
for
you
Cuando
me
consume
la
soledad
When
loneliness
consumes
me
Le
juré
a
Dios
que
no
iba
a
hablarte...
I
swore
to
God
I
wouldn't
talk
to
you...
Pero
el
silencio
me
aturdía
But
the
silence
was
deafening
Y
yo
quiero
con
noches
frías
And
I
want
with
cold
nights
Quise
volver
a
desnudarte
I
wanted
to
undress
you
again
Hacértelo
como
pedías
(ay)
Do
it
like
you
asked
(oh)
Mi
bendita
pesadilla
My
blessed
nightmare
Anoche
me
acordé
ee
ti
Last
night
I
remembered
you
Yo
que
juré
que
no
iba
a
hacerlo
I
swore
I
wouldn't
Hoy
tengo
que
salir
Today
I
have
to
go
out
Hoy
si
voy
a
beberlo
Today
yes
I'm
going
to
drink
it
Deme
dos,
deme
dos
Give
me
two,
give
me
two
Uno
pa'
las
ánimas
y
otro
pal'
corazón
(mala)
One
for
the
spirits
and
one
for
the
heart
(bad)
Otros
dos,
otros
dos,
hey!
Two
more,
two
more,
hey!
Para
tomarme
su
recuerdo
To
drink
her
memory
Y
que
me
lleve
lejos
para
no
encontrarmela
And
to
take
me
far
away
so
I
don't
find
her
Esos
viejos
besos
que
no
los
quise
guardar
Those
old
kisses
I
didn't
want
to
keep
Siempre
digo,
que
te
superé
I
always
say,
that
I
got
over
you
Pero
esa
es
vieja
(ay)
But
that's
old
(oh)
Porque
te
extrañaba...
Because
I
missed
you...
Y
tú
relajada
And
you
relaxed
Porque
yo
vuelvo
a
buscarte
Because
I
come
back
to
look
for
you
Cuando
me
consume
la
soledad
When
loneliness
consumes
me
Le
juré
a
Dios
que
no
iba
a
hablarte...
I
swore
to
God
I
wouldn't
talk
to
you...
Pero
el
silencio
me
aturdía
But
the
silence
was
deafening
Y
yo
quiero
con
noches
frías
And
I
want
with
cold
nights
Quise
volver
a
desnudarte
I
wanted
to
undress
you
again
Hacértelo
como
pedías
(ay)
Do
it
like
you
asked
(oh)
Mi
bendita
pesadilla
My
blessed
nightmare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): homie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.